Читаем Shadow Flight полностью

Wickham, who had been thinking about Becky, snapped back to the moment. "Ah. yeah," Wickham answered over the intercom. "Do you guys always take off like that?"

The pilot chuckled over the hot mike. "No, only when the Navy and the FAA aren't looking."

"I can just imagine," Wickham replied, enjoying the cool oxygen.

The F-14 trembled slightly as it accelerated through the speed of sound. Sandoline retrimmed the fighter continuously. "I flew with the flight demonstration team — the Blue Angels — for two years, and it's not easy readjusting to the fleet."

Wickham, smiling, watched the airspeed indicator pass 1. 2 Mach. "Probably why you got this duty."

"You're right," Sandoline laughed. "What's the scoop? I understand you're with the CIA."

Wickham keyed his ICS. "You know as much as I do at this point."

Sandoline lowered the nose slightly. "I only know that you're going to Key West as fast as we can get you there."

Wickham did not respond, prompting another question from the Tomcat pilot. "Are you at liberty to tell me what the hell you do for the spooks?"

Wickham had become accustomed to answering the question whenever an acquaintance found out he was with the CIA. "Not actually. I do investigative work in specialized areas."

"Well, you must be damned good," Sandoline laughed. "All the staff weenies at Cubi, along with my CO, were jumping through their asses to get me launched."

Wickham checked his watch. "How many times do we have to refuel, commander?"

"Sorry," the pilot replied. "We were in such a hurry, I didn't give you a full brief."

"No problem," Wickham responded.

"It's Steve, isn't it?"

"That's right," the agent answered, adjusting his torso harness.

"Okay, here's the gouge," Sandoline said, then answered a radio call. "We're going high — close to sixty thousand feet — and fast. We'll be leaving a sonic boom the entire trip, except when we slow down to gas."

"What kind of range does this thing have?" Wickham interjected.

"Normally, Steve, approximately three thousand miles with the external tanks. At the speed we'll be averaging — more than a thousand miles an hour — we'll tank twice before we hit the boat."

Wickham looked around the back of the pilot's ejection seat. Sandoline had his helmet visor up and Wickham could see his eyes in one of the rearview mirrors. "Boat? What boat?"

"The aircraft carrier," Sandoline chuckled. "You'll love it, believe me."

Wickham met Sandoline's clear, hazel eyes in the pilot's mirror. "I'm sure."

"We'll rendezvous with a navy tanker out of Guam, then hit a Marine KC-130 six hundred miles south of Hawaii."

"Then the boat?" Wickham asked, taking in the cockpit instruments.

"Yeah, then the boat," Sandoline answered, grinning under his oxygen mask. "We'll deviate slightly north of course and hit the Ranger about seven hundred miles off the southern Baja coast."

"If my math is correct," Wickham paused, "that means we'll be landing at night."

"Hey, relax," Sandoline said, sensing Wickham's apprehension. "I've got more than four hundred traps without a scratch. Well, I did slip off the side of a wet cockpit once — twisted my ankle."

Wickham was not convinced. "Didn't I see where insurance actuaries rate being a carrier pilot as the most dangerous profession in the world?"

"Yeah," the aviator replied. "That and being a Tijuana cabdriver."

Sandoline talked with the controller again, signed off, then lowered the Tomcat's nose and leveled at 57,000 feet. The flight would be a quiet ride high above the weather and other air traffic.

The pilot keyed his intercom. "They'll hot-refuel on the Ranger and stuff in a fresh pilot. You'll gas again over the Gulf of Mexico, then dash into Key West. Piece of cake."

Wickham waited a few seconds before he responded. "How many night landings have you made?"

"Relax, Steve," Sandoline replied soothingly. "At night you can't see all the things that tend to scare you in the daytime." Wickham glanced in the mirror again. "Thanks."

SAN JULIAN

Lieutenant Colonel Chuck Matthews had lost track of time. His watch had been smashed during the crash landing and he had discarded it in the Soviet helicopter.

The bruised and battered air force pilot, full of anguish over the loss of his copilot and best friend, looked around the hangar cell. Forcing himself to relax, he walked over to the rumpled bunk and sat down, thinking about his wife and the twins. He was deep in thought, envisioning the pain that Roxanne and the girls, Meredith and Michelle, were experiencing, when the cell door opened abruptly to admit the Stealth project director, accompanied by the KGB security officer and three Cuban soldiers.

Matthews met Gennadi Levchenko's eyes with a cold, unblinking stare. The B-2 pilot's swollen face expressed an intense, unbridled hatred.

"On your feet," the director bellowed.

Matthews remained sitting.

"You will obey me," Levchenko snapped, "or you will pay the consequences."

Перейти на страницу:

Похожие книги

Полукровка из Дома Ужаса
Полукровка из Дома Ужаса

ОТ АВТОРА БЕСТСЕЛЛЕРА «ВНУТРИ УБИЙЦЫ».СПЛАВ ДЕТЕКТИВА-ТРИЛЛЕРА О ПРОФАЙЛЕРЕ ФБР И ОГНЕННОГО ФЕЙРИ-ФЭНТЕЗИ.Два самых древних чувства на земле – ужас и любовь. Они должны быть противоположны. Но на самом деле идут рука об руку…ГИБЕЛЬ НА ПОРОГЕВойна фейри уже началась, и я оказалась в ее эпицентре. Мой отец, жестокий король Неблагих, мертв. Его смерть должна была стать нашим триумфом… Но мы продолжаем прятаться в Лондоне от наших древних врагов, Благих. Чтобы дать им отпор, нам с моей назначенной половиной, фейри Роаном из Дома Любви, нужно объединить шесть домов Неблагих. К сожалению, многовековые кровавые распри делают это почти невозможным…МАГИИ БОЛЬШЕ НЕТЧто еще хуже, нет никаких веских причин, чтобы кто-то нас слушал. В конце концов я всего лишь полукровка из Дома Ужаса… Я уже говорила, что моя магия страха исчезла? Правда, пока об этом никто не знает… Более того, мне нужно решить, хочу ли я жить в мире людей – или остаться в мире фейри с Роаном. Да, он великолепен и любит меня, но хочу ли я провести вечность в этом хаосе?УЖАС И ЛЮБОВЬБлагие вторглись на нашу территорию, безжалостно уничтожая фейри и людей. Времени уже не осталось, и мне надо как-то вернуть свой магический дар, снова стать Повелительницей Ужаса. Если это произойдет, меня никто не одолеет. Тогда станет понятно, сможем ли мы с Роаном – Ужас и Любовь – вместе изменить этот мир…

Кристин и Ник Кроуфорд , Майк Омер

Триллер / Детективная фантастика
Дело Аляски Сандерс
Дело Аляски Сандерс

"Дело Аляски Сандерс" – новый роман швейцарского писателя Жоэля Диккера, в котором читатель встретится с уже знакомыми ему героями бестселлера "Правда о деле Гарри Квеберта" И снова в центре детективного сюжета – громкое убийство, переворачивающее благополучную жизнь маленького городка штата Нью-Гэмпшир. На берегу озера в лесу найдено тело юной девушки. За дело берется сержант Перри Гэхаловуд, и через несколько дней расследование завершается: подозреваемые сознаются в убийстве. Но спустя одиннадцать лет сержант получает анонимное послание, и становится ясно, что произошла ошибка. Вместе с писателем Маркусом Гольдманом они вновь открывают дело, чтобы найти настоящего преступника а заодно встретиться лицом к лицу со своими призраками прошлого.    

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Прочие Детективы / Триллеры