Читаем Шаг к свободе (СИ) полностью

Пока Меоко меня знакомила с ним, я для пущей видимости провёл осмотр, после чего сделал заключение, в котором и так не было надобности, но для неё это были больше чем просто слова, за которые она меня ещё раз поблагодарила, предложив присоединиться к ним за завтраком.

И десяти минут не прошло, как по деревне прокатился колокольный звон, оповещая закрытие или открытие ворот, и мне пришлось прервать нашу утреннюю трапезу и быстро попрощаться.

— Эдриан отойдём? — обратился ко мне Ранлен состряпав такую рожу, будто хочет мне по зубам заехать. — У меня только один вопрос: Ты серьёзно придумал средство от заразы красных теней?

— О как… видимо кто-то сегодня будет наказан. И почему именно красных?

— Хочешь сказать, ты добрался сюда и не встретил не одного обречённого?

— Их-то я, как раз достаточно повидал на своём пути и скажу, что лишь Илерими удалось побороть эту болезнь.

— Выходит, у тебя нет лекарства?

— Пока нет, но если найду того, кого я ищу, возможно и появится… Тебе это зачем?

— Устал слушать, как гибнут отважные воины всего лишь из-за царапин, поэтому хочу спросить: А не объединить ли нам усилия в твоих поисках?

— А как же твоя сбывшая мечта, мои нарушения ваших правил и законов? Ты готов на всё это забить и переступить черту, не смотря на то, что устроил нам с Илерими?

— Я многого не знал и хотел бы искупить свои ошибки пользой для нас всех. К тому же со мной у тебя будет меньше проблем.

— А ты не думал, что со мной у тебя их только прибавится, и откуда мне знать, что это не очередной твой хитрый ход, что бы побыстрее определить меня на виселицу?

— Так вот, значит?

— Как говорится: «Доверяй, но проверяй»

— Тогда мне ничего не остается, как заслужить это доверие!

— Ещё раз повторюсь: На хрена это тебе?

— Помимо бумаг в твоем странном мешке я обнаружил предметы древних, за сокрытие которых полагается смерть.

— А за что не полагается? Я только и слышу: Смерть, смерть и смерть!!! Как вы до сих пор все ещё не вымерли?

— Нам пора выдвигаться, поговорим об этом позже…

Попал я конечно конкретно, и всё из-за своей глупости и неосторожности. Теперь остаётся терпеть его, или как он сказал: засадить ему в спину нож, чего бы я ни хотел делать. Буду надеяться, что слова его правдивы, в противном случае пострадают многие, кто поднимет на меня свой меч.

— Тебя накажут? — негромко прозвучал позади голос Илерими, после того как Ранлен оставил нас.

— Я сам кого хочешь, накажу! Ты лучше позаботься о том, что бы всё, что с нами происходит, так же оставалось при нас, если и дальше хочешь быть со мной. Нет — ступай к Меоко и забудем о нашей встрече раз и навсегда.

— Я дышу только благодаря тебе…

— Всё с тобой понятно. Мне ещё предстоит поговорить с торговцем по поводу тебя, если Ранлен уже не позаботился об этом. Так или иначе, не отставай и постарайся в пути быть незаметной для всех.

Появление Илерими среди пяти отрядов воинов, трёх торговцев и пары десятков рабов вызвало у всех разную реакцию. Вояки бубня, присвистывали, торговцы восседали на телегах с каменными выражениями, остальные выказывали призрение, кто и вовсе грозился пришибить. Но всю эту обострённую атмосферу прервал голос Арлгуста: — Все в сборе! Можем выдвигаться!

Заняв свою позицию в отряде вместе с девушкой, Ранлен тут же обратился ко мне: — Можешь не благодарить за бабу свою…

— Я и не собирался, так и так бы не пустил её к этим зверям! На кой чёрт вообще этих рабов с собой таскать, помощи, ни какой, только лишний рот?

— Позже всё поймёшь, когда после заката мы окажемся во власти «теней».

— Так тут до деревни всего полдня ходу…

— Ты чем слушал на сборах? Алргуст получил заказ на сопровождение в Санкрон.

— То та я смотрю, у нас аж пять отрядов собралось.

— Многие из нас не дойдут, а те кому повезет, разделят шипы с поверженных «теней».

— Не лучше было бы отправить эти средства семьям погибших?

— Ради этого ты готов угробить ещё жизни или же один рискнёшь вернуться обратно?

— У меня не много другие планы.

— Знаю я о твоих планах, и даже видел… Мне одно не понятно: Как ты собираешься незаметно проникнуть в городской архив, там же куча охраны?

— То есть ты не уверен, но всё же поддерживаешь эту авантюру?

— Ты хоть грамоте обучен, авантюрист?

— Ваши каракули ещё не пробовал, но у нас ещё уйма времени и я уверен, что Илерими мне в этом поможет.

— Вот теперь всё встало на свои места! Если доживём до этого дня, с меня разведка, а с тебя хороший план действий — иначе мы все трое не жильцы!

Хорошо сказал, знать бы как это сделать… — Лихель у нас есть маскировочное поле или ещё что?

— Взгляни на пальцы рук. Возможно, это поможет остаться незаметным и добиться поставленной задачи, — озадачила она, не понимая в чём же прикол. — Защитный материал блокирует мою внешнюю структуру.

Короче я допедрил, что мне нужно просто снять перчатку, но едва начав это делать я, вместо своего запястья увидел расплывчатые камушки пыльной дороги.

— Да это ж мечта каждого вора и не только!

— Из-за повреждения структуры, есть вероятность сбоя системы. Провести тестирование?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 10
Сердце дракона. Том 10

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези
Сердце дракона. Том 11
Сердце дракона. Том 11

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези