Читаем Шаг во тьму полностью

Мег хотела пнуть прилавок или мусорное ведро, но она была в босоножках и поэтому передумала. Какого черта он с ней так разговаривает? Но главным образом ее ярость была направлена все же не на Райли, а на того, кто прислал крысу. Райли вел себя как обычно – заносчиво, сдержанно, подозрительно. Все же ему выпал шанс спасти ее хотя бы от мертвой крысы. Это успокоит его раненое самолюбие.

Мег подумала о Роде Аплгейте: крыса была как раз в его стиле. Но могли быть и другие люди, недолюбливающие Райли. Если человека преследуют, это не означает, что он не виновен или благороден.

День выдался напряженный. Главным образом приходили не покупать, а продавать. Принесли сразу три коллекции. Ей не хотелось советоваться с Райли. Это было бы тактично, но она должна вырабатывать уверенность в себе. Первые две коллекции дали ей возможность отточить свои навыки. Она легко классифицировала украшения и поняла, что сможет быстро их продать. Реакция продавцов на предложенные ею цены подтвердила, что она попала точно в цель. Оба сначала поворчали, поспорили, поторговались, потом согласились на условия Мег.

С третьим продавцом дело обстояло иначе. Невысокий мужчина с темными глазами представился дилером, работающим на Дэна. Он принес три золотых браслета, несколько булавок и ожерелье с зелеными камнями, которые он назвал изумрудами. Мег проверила камни, но возрожденный инстинкт подсказал, что камни синтетические. Искусственно выращенные камни – это не стекляшки, но и не натуральные камни. Она высказала свои сомнения, но продавец заявил, что он в состоянии отличить настоящий изумруд от синтетического, подразумевая, что Мег не в состоянии это сделать.

В этот момент Мег осенило: новости о ее наследстве уже разошлись по округе, и некоторые коллекционеры поспешили иметь дело с неопытной внучкой Дэна. Ей захотелось оказать достойный отпор мистеру Макдональду («Зови меня Джек, твой дед всегда звал меня так»), но, проверив записи по книге поступлений, она увидела, что он является полезным источником, поэтому было бы глупо портить с ним отношения. Мег мило улыбнулась:

– Знаете, мы сделаем последнюю проверку. Я позову моего партнера. У него в мастерской есть микроскоп.

Некрасивое лицо Макдональда совсем поблекло. Он проиграл и знал это. В синтетически выращенных камнях встречаются включения, невидимые простым глазом, но хорошо различимые под микроскопом. Они сильно отличаются от вкраплений в природных камнях. Мег нажала кнопку, и пришел Райли. Мужчины холодно приветствовали друг друга. Райли забрал ожерелье и вскоре вернулся.

– Как вам говорила мисс Вентури, это синтетика.

Сделку заключили, и Макдональд ушел, бормоча извинения.

– Никому нельзя доверять в наше время. Не надо было мне верить ему на слово, но я имел с ним дело долгие годы… – звучал его голос совсем неубедительно.

За Макдональдом закрылась дверь. «Колокольчики все еще не настроены», – подумала Мег. Раздался телефонный звонок.

– Ювелирный магазин Даниэля Минота.

– Так ты действительно там? А я все же не верил…

– Дэрен?

– Да. Я ждал вчера, что ты зайдешь подписать завещание.

– О, я ведь обещала и забыла. Извини.

– Это важно, Мег.

– Я знаю. У меня обед в 12 часов, я зайду к тебе на минутку.

– Это займет больше времени, не минутку. Сейчас половина двенадцатого. Приходи сейчас, мы все обсудим и пойдем вместе обедать.

– Слушай, давай встретимся у Кейт. Захвати завещание с собой, там и свидетелей найдем.

Предложение шокировало Дэрена.

– Ну хорошо. Если ты настаиваешь на встрече в твоей конторе, то я захвачу с собой пару бутербродов. У меня только час на обеденный перерыв. Так мне прийти в двенадцать или зайти после работы?

– Приходи чем раньше, тем лучше. Мы все обсудим на месте.

Мег повесила трубку. Невозможно не поддразнить Дэрена: он относится ко всему с такой серьезностью. Она в такой же степени неразумна. Конечно, она могла обедать столько, сколько хотела. Просто она жаждала доказать Райли, что она серьезно относится к делу. Но ему, кажется, безразлично…

Миссис Бэбкок поздоровалась еще холоднее, чем в первый ее приход. Мег увидела на столе Дэрена сэндвичи и пластиковые стаканы с кофе. Секретарша выплыла из комнаты, всем своим видом демонстрируя неодобрение. Дэрен прошептал:

– Мег, это была хорошая мысль обедать здесь. Она собиралась присутствовать при нашем разговоре, но считает неприличным есть вместе с начальником.

Мег была тронута попыткой Дэрена привыкнуть к ее необычному поведению. Но, несмотря на его храбрые слова, он явно чувствовал себя неловко. Попросил разрешение снять пиджак с видом человека, решившего отбросить условности.

– Давай прольем кофе на завещание, тогда ей придется перепечатывать.

Дэрен засмеялся, но оглянулся на дверь. Он был под каблуком у своей секретарши. Мег задумалась. Возможно, миссис Бэбкок отчасти виновата в разводе Дэрена. Его супружество длилось только пять лет. Но какой жене понравится, что секретарша оказывает на мужа значительно большее влияние, чем жена. А миссис Бэбкок работала очень давно и не собиралась сдаваться.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература