Сборка и крепёж аппарата были завершены уже через пару часов, и механики решили сделать небольшой перерыв для отдыха и лёгкого перекуса, перед тем как заняться монтированием "аттракциона", что по плану заказчика, должен был быть размещён в одной из двух витрин лавки. Хотелось бы им и осмотреться в этом заведении, да вот беда, смотреть здесь было совершенно не на что. Многочисленные ящики, в которых должны были располагаться товары, встречали любопытные взгляды механиков затемнённым матовым стеклом, а полки по стенам, казалось и вовсе растворяются в чернильной темноте. И это несмотря на то, что центральная часть лавки была ярко освещена, как и место монтажа торгового аппарата и будущего механического аттракциона. В общем, пришлось механикам умерить любопытство и переключиться на поздний ужин.
— Странное местечко, — заключил старший механик, оглядевшись по сторонам.
— Сейчас оно выглядит… даже несколько пугающе, а обычно… Впрочем, ты прав, даже в рабочее время, эта лавка выглядит странно, — кивнул его напарник.
— Бывал здесь раньше? — осведомился третий.
— С сыном заходили, — подтвердил тот. — Интересное местечко. И выглядит необычно, и товары необычные.
— И в чём их необычность? — спросил старший.
— Хм… призрачная железная дорога, например, — после секундного размышления, произнёс механик. — Я её сыну купил.
— Призрачная? — приподняв в недоумении бровь, переспросил старший. — Игрушка?
— Игрушка, — подтвердил его подчинённый. — Выкладываешь рельсы в любой конфигурации, расставляешь всяческие станции, водокачки, стрелки и прочую инфраструктуру, запускаешь поезд. В первый раз, по мере его движения, вокруг железной дороги "вырастает" пейзаж. Причём после каждой новой сборки железной дороги, пейзаж будет другим. Чем больше объектов для такой железной дороги купишь, тем более разнообразным становится пространство вокруг неё. Сын, вот, уже вторую неделю упрашивает о покупке моста…
— То есть, это магазин игрушек? — спросил третий механик.
— Не сказал бы, — покачал головой "осведомлённый". — Скорее, это магазин артефактов и иллюзий. Хотя, конечно, для детей здесь раздолье.
— А для себя ты здесь что-нибудь присмотрел? — спросил старший.
— И не только для себя, — улыбнулся напарник и продемонстрировал сотрудникам тонкий серебристый браслет на запястье. — С ним, я всегда смогу найти жену и детей, куда бы они не делись. А кроме того, всегда буду знать их состояние, если вдруг что-то случится, я это почувствую.
— Манипуляции с кровью запрещены, — заметил третий механик.
— Их тут и нет, — развёл руками второй.
— А как же… — удивлённо протянул тот, но владелец браслета только пожал плечами.
— Понятия не имею, но артефакт работает, — проговорил он.
— Так, кончаем трёп, — подал голос старший. — Поели, отдохнули, пора за работу. А запретные манипуляции можете обсудить после. Хоть друг с другом, хоть с сотрудниками ОГК.
Подчинённые переглянулись, но перечить не стали. Вместо этого, они сложили судки с едой в сумки, и приступили ко второму этапу. По самым оптимистичным прогнозам, установка "аттракциона" должна была занять не меньше трёх-четырёх часов. Уж очень тонкой регулировки требуют механизмы, созданные в мастерской Стромболли, по заказу владельца "Вечерней лавки".
— И что это такое? — удивлённо поинтересовалась Света, глядя на загороженный автоматом, вход в магазин.
— То, что заменит нас на каникулах, — гордо заявил я. Подруга неопределённо хмыкнула, подошла поближе к блистающей начищенной латунью монументальной коробке и, проведя ладонью по стеклянным окошкам, за которыми виднелись иллюзии предлагаемых товаров, покачала головой.
— Нет, когда ты сказал, будто знаешь, как поступить, чтобы не потерять клиентов за время нашего отсутствия, я предположила даже найм временного сотрудника. Но такого… не ожидала, — призналась Света, внимательно рассматривая иллюзию ледяной розы.