— Со школой у вас задумка правильная, я дал разрешение казначею на финансирование, а управляющему — команду помогать. Это всё мелочи. Помнишь разговор про женитьбу? Ты, хоть и молодой, и не аристократ, но вот хочу с тобой посоветоваться. Ни к кому из известных дам душа не лежит: молодые все безмозглые, ваши все заняты. Можешь что-то посоветовать?
— Совсем никто не нравится?
— Нравится. Твоя наставница мне нравится, только у неё сердце уехало вместе с графом, — в голосе реальная грусть.
— Ваша Светлость! Наговорю сейчас много слов. Потом уйду, а вы подумайте. Ваше Светлость, это не наглость и не хамство с моей стороны. Просто я вам выдам информацию, а её надо обдумывать не спеша, — увидев ожидание на лице хозяина кабинета, продолжил:
— Графиня де Дартель знакома с Графом де Вулар с молодости. Что и как у них было, я не знаю, но они много лет не встречались, хотя и были рядом, в одной Академии работали. Потом оба стали мне помогать, через это и возобновили знакомство. Но это были уже только отголоски отношений. Граф, он невольник чести, он свою честь поставил превыше всего в этой жизни. Король этим воспользовался, и призвал графа в свои ряды, а тот всё бросил, и женщину, в том числе, и поехал в последний путь. Даже если он выживет в схватке с врагами короля, он не выживет в схватке с друзьями короля. Они спокойно бьют в спину, хотите, покажу свои шрамы, друзья принцессы во время боя били мне кинжалами в сердце, в печень и в почку. Я выжил чудом, только потому, что рядом со мной были великолепные целители, они меня вытащили из палат Сияющего. Рядом с графом не будет никого, а все нынешние друзья короля — враги графа. И граф это знает и всё равно поехал. Магесса Ириана тоже это всё знает, и она с ним уже простилась. Ей горько, но она сильная женщина, и она продолжает жить.
— Скажите ей всё, как вы сами понимаете ситуацию. Скажите, что не на кого оставить герцогство, что нужен наследник. Ну, нет пока любви, но уважение есть. Убедите её. Останетесь в живых, вернётесь, здесь у вас будет сын и его мать. Ребёнка она хоть как любить будет. А как между вами сложится, жизнь покажет, до этого ещё дожить надо. А в худшем случае, у герцогства будет сильная хозяйка, которая воспитает из вашего наследника настоящего герцога и настоящего мужчину. А других советов у меня нет.
— Ладно, иди.
На второй день, после разговора с герцогом, мы сидели в комнатах графини де Лафер и составляли программу тестирования будущих учеников школы. В комнату ворвалась взбешённая графиня де Дартель.
— Все вон! Ты, как ты посмел!
Я встал перед женщиной на колени, а она хлестала меня по щекам. Потом рухнула на колени рядом со мной и разрыдалась, вцепившись в меня руками. Из-за её спины мне что-то пыталась показать маркиза де Горса.
— Розалия, не понимаю я тебя, иди сюда, поплачешь вместе с графиней.
— Гад ты, Майкл, хоть бы Анейру прислал. При чём тут Розалия?
Я взял из рук Розалии платок и начал вытирать графине слёзы. Она вырвала у меня платок и поднялась с колен.
— Не о такой свадьбе я мечтала.
Я чуть было не ляпнул: «За неимением гербовой, пишем на простой», — но успел сообразить, что мне лучше помолчать, а уж юмор — точно не к месту.
— Ириана, так что случилось? — это маркиза.
— Этот мерзавец сосватал меня за герцога, — радости в голосе графини точно нет.
Розалия и в этот раз не подвела, всё-таки какая же умница, всегда видит главное звено.
— И когда свадьба?
— Через три дня.
— Ёлки-палки, а у меня же нового костюма нет. Наставница, мне, что на вашу свадьбу в мантии идти? — и видя, как глаза наставницу наливаются яростью, метнулся из комнаты.
В коридоре поймал за руки Анейру и Ирену и затащил их в покои виконта де Борзон.
— Меня твоя наставница чуть не убила, видишь, все щёки разбиты об зубы? Лечи, давай, — смотрю на невесту невинными глазами пострадавшего.
Но девушка не торопится меня исцелять.
— И чем же ты заслужил такую любовь? — и две красавицы встали предо мной в позах «руки в боки».
Накладываю себе на лицо Малое Исцеление, обхожу девушек сбоку и, выходя из комнаты бросаю:
— Кто-то обещал никогда не ревновать? — притворяю за собой дверь и иду к магистру де Потос.
— Ваше Магичество! Вы теперь в нашей шайке самый взрослый и самый опытный. Скажите, что можно подарить на свадьбу аристократу, который собрался на войну?
— А кому конкретно?
— Герцогу Трефу де Брюлен, владетелю Загорскому.
— Ну, у тебя и задачи! Откуда же я знаю? Думать надо, — и через некоторое время, — можно было бы хорошее оружие, да где его здесь взять?
— А хорошее, это какое?
— Для того, кто идёт на войну, главное в оружии, это его качество. Но и то, что он герцог, забывать нельзя!
— Хотите сказать, наличие драгоценностей обязательно.
— А как ты хотел? Это ты, наёмник, носишь меч без единого камешка, и при этом его вид вызывает уважение к тебе. А герцогу без драгоценностей невместно.
Идём в город. На этот раз беру с собой Розалию де Горса, маркизу, магессу и просто красивую и очень умную женщину. Пусть мои подруги подумают, что я обиделся, может, в следующий раз будут вести себя умнее.