— Ох и хитрющий же ты Мики!
— Так ведь не во вред!
— Было бы во вред, я бы тебя давно отравила, а так живёшь вот, — вот ничего себе бабушка «одуванчик»!
В общем, в город Холмоград мы попали только через месяц после столкновения с графом де Годон.
Холмоград больше походил на крепость, чем Загорск, хотя стена была пожиже, башни пониже, вокруг стены шёл ров заполненный водой. Внутри крепости всё пространство застроено каменными домами, приспособленными к осаде. Только в самом центре несколько красивых зданий: мэрия, Храм Сияющего, дом местного владетеля. Как узнал позже, весной, при высоком уровне воды в реке, что протекала в километре от крепости, воду из реки направляли в ров, ров промывался, вода в нём очищалась, потом уровень воды в реке снижался, и ров становился изолированным от потока реки. В результате к концу лета вода в нём становилась грязной и затхлой. Да ещё и стражники, и некоторые горожане со стен сбрасывали всякий мусор прямо в воду рва. Иногда в нём оказывались трупы животных и, даже, разумных.
Но сейчас только закончилась весна, и ров производил приятное впечатление. Стены, правда, давно не ремонтировались, но разрушений не было, так как война не докатилась до Холмограда. Населения в городе было раза в три больше, чем в Загорске, но большая часть простого люда, ремесленники, слуги, разнорабочие жили за крепостной стеной. Здесь выделялись кварталы более обеспеченных горожан, они располагались между крепостной стеной и рекой и примыкали непосредственно к дороге, которая шла с севера к Северным воротам крепости. Ещё были южные ворота, но пока мы их не видели. А вот с другой стороны дороги, дома были явно победнее, а в отдалении начинались лачуги городской бедноты. Наверняка, там самый криминогенный район города.
Проезжая мимо стражников возле ворот, остановился и, протянув серебрушку ближайшему, более старшему по возрасту стражнику, спросил, где в городе гостиница получше. Как ни странно, но направили нас не в центр города, а по улице, уходящей к восточной стене. Проехав несколько перекрёстков, остановились возле здания с вывеской трактира со странным названием «Старый Эльф», причём именно так, слово эльф было написано с заглавной буквы.
Коновязи перед трактиром не было, но, как только мы остановились, перед нами появились два подростка, как позже выяснилось, это были юноша и девушка, одетая в мужскую одежду. Они приняли у нас поводья, и сразу повели коней за дом.
— Поставьте их отдельно, он у меня буйный, — в ответ раздался обиженный рёв Ужаса, что добавило правдивости моим словам.
— И кто тут у нас Эльф?
— Пошли вон господа, — вызверился пожилой трактирщик, с чуть заметными чертами эльфийской крови.
— Не груби, воин, в этом нет ничего обидного, когда Эльф пишется с большой буквы. В отряде у Грома тоже был парень по имени Эльф, правда, для чужих он был Лесом. Хочешь, и тебя буду называть Лесом.
Однако трактирщик выделил главное:
— Почему он был?
— Они уехали с капитаном графом де Вулар на войну. Про графа знаю точно, что он погиб. Думаю, что и они не уцелели.
— Вы не представились.
— А тебе все посетители трактира представляются?
— Я хочу, чтобы знакомые капитана и лейтенанта были и моими знакомыми. Это были настоящие воины, и с кем попало, они не знались.
— Хорошо. Сейчас ты немножко удивишься, и мне бы хотелось, чтобы мы стали добрыми знакомыми. Наверняка ты знаешь барона де Дрон, недавно он обзавёлся сыном и снохой. Так что перед тобой молодой барон Мики де Дрон и его жена баронесса Анейра де Дрон.
Глаза трактирщика стали колючими, губы поджались.
— И как поживает сам барон и его друг Граур?
— Проверяешь? Резон Гронат поживает прекрасно вместе со своим другом. Я их научил ловить рыбу, теперь они отъедаются за все прошедшие годы. Мой приёмный отец поживает нормально, бросил пить, сейчас набирает молодых парней из сельских, собрался сделать из них дружинников. Заодно обхаживает моложавую служанку, пока у них не сладилось, но думаю, что всё получится. Можешь послать кого-нибудь на проверку моих слов.
— Ну, если так, то вы у меня дорогие гости.
— Так как мне тебя называть?
— Все называют Стариком, зови и ты так же.
— А воинское звание?
— Сержантом был в отряде у Грома.
— Приемлемо, если Сержантом звать буду?
— Добро! Вы что хотели-то?
— Я буду обустраиваться в городе, двум баронам в одном баронстве тесно. Помогать приёмному отцу буду, а жить планирую здесь в городе. На месяц, два, нужно жильё, если есть пара комнат в стороне от других, мы бы у тебя остановились.
— Так не уместно чете баронов ютится в двух комнатах.
— Что, как говорят эльфы, «моветон»? Для нас нормально, если есть где помыться, и чисто в комнатах. Мы же будем весь день в делах, только ночевать у тебя.
— Ну, это вы, Ваше Благородие, а молодой баронессе, чем заняться? А у меня в зале иногда старые вояки пьянствуют, а тут выйдет такая красотка, скандалов не оберёшься.
— Смотри, — кивнул жене, и она зажгла огненный шар на ладони.
— Красотка — маг, целитель, у неё работы больше чем у меня. И горячих кавалеров есть чем успокоить.