Читаем Шаг второй. По пятам (СИ) полностью

Нобу обернулся и заметил бледную, словно мел, девушку на ресепшене и охранника, который стоял, держа руку на оружии и поглядывая по сторонам.

— Доброго дня! — с улыбкой произнес Нобу и подошел к девушке.

— Д-д-доброго, — кивнул она. — Что вы хотели?

— Меня зовут Нобу Хасимото. Я глава рода Хасимото и являюсь хозяином этой компании, — терпеливо принялся пояснять парень. — На сегодня назначено большое собрание всех отделов. В каком кабинете оно проходит?

— С-с-секундочку, — сказала девушка и, схватив телефон, принялась куда-то звонить.

Нобу же обернулся и еще раз с удовольствием оглядел висящие на веревке головы.

— Господин Хасимото? — услышал парень голос и обернулся.

Перед ним стоял молодой мужчина, который поклонился и указал рукой.

— Комната для совещаний готова, господин Хасимото, но к сожалению у нас возникли трудности. Директор, главный бухгалтер и глава производственного отдела не смогут присутствовать.

— Почему же? — притворно удивился Нобу. — Могут! Только говорить придется заместителям этих людей.

Нобу бесцеремонно подошел к креслу, предназначенному для ожидания, закинул на него сумку с документами, и принялся его двигать. Придвинув его к отрубленным головам, он достал нож и срезал веревку. После этого он подхватил ее и подошел к обратившемуся к нему мужчине.

— Вот, видите? Господин директор и его подельники будут присутствовать на совещании!

— Как скажите, господин Хасимото, — еще раз поклонился незнакомец.

Нобу заметил, как тот сжал кулаки, но как только он выпрямился, то парень понял. Это была не злость, а попытка скрыть страх. Как только он их разжал, пальцы начали предательски дрожать.

— Прошу за мной, — указал он в сторону лифтов.

Парень кивнул и, подхватив сумку с документами, спокойно пошел в сторону. При этом гроздь голов он тащил за веревку, отчего за ним оставался темно-бурый след.

Войдя в большой конференц зал, он оглядел собравшихся, после чего подошел к месту во главе стола и закинул на стол отрубленные головы.

— Голов могло быть гораздо больше, — произнес он, глядя в глаза, побледневших от страха людей. — Многие из вас знали, что эти люди воруют у компании, но никто не осмелился даже возразить. Только за это ваша голова могла оказаться на одной веревке с ними.

Обведя взглядом собравшихся, Хасимото положил на стол документы и произнес:

— С сегодняшнего дня, любой пойманный на воровстве, сговоре с посторонними лицами или пойманный на передаче информации из компании, окажется на этой же веревке!

В зале царило полное молчание.

— А теперь к делу. Кто мне скажет, чем занимается наша компания? — Ответом парню было гробовая тишина. — Еще раз — чем занимается наша компания?

— П-производством комплектующих для робототехники, — смог отвести взгляд от голов на столе молодой парень с рыжей шевелюрой.

— Хорошо. Для чего используются наши комплектующие?

— Тут… тут целый спектр предприятий, — неуверенно начал он. — От мелких фабрик, выпускающих игрушечных роботов, до серьезных предприятий. Наши сервоприводы и манипуляторы используются в авиа и авто строительстве.

— Отлично. А теперь назовите мне хоть один товар, который доходит до потребителя без других предприятий.

— Что вы имеете в виду? — подала голос единственная женщина — довольно симпатичная брюнетка.

— Я имею в виду, что мы не производим ни одного конечного продукта. Да, наши сервоприводы и манипуляторы бесспорно одни из лучших по качеству, но ничего из того, что дойдет до конечного потребителя мы не делаем.

— Я бы сформулировал по-другому, — вмешался мужчина в возрасте. Он имел огромную лысину, которую старательно прикрывал волосами, и очки с явно огромными диоптриями. — Наш потребитель это не рядовой покупатель, а крупные производители автомобилей, фабрики и более мелкие предприятия.

— Пусть так, но суть от этого не меняется. Нам нужны выходы и заводы способные производить конечный продукт.

— Да, но зачем выходить на общий рынок? — снова подала голос девушка. — На этом рынке довольно серьезная конкуренция. Какой бы товар мы не взяли — ниша уже будет занята. Нам придется серьезно постараться, чтобы занять в ней свое место.

— Начнем с того, что рынок сервоприводов, манипуляторов и батарей питания идет вперед. Сейчас мы живем за счет хороших технических наработок и качества, но посмотрите на экземпляры сервоприводов из Малазии или России. Первые уже не сильно отличаются по качеству от наших. Они пока уперлись в мощность сервоприводов. У них нет на это ресурсов. А вот вторые сервоприводы уже на нашем уровне.

— Русские не продают качественных сервоприводов и количество брака…


Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже