Издание было арестовано и целиком изъято. Та же участь постигла и вторую попытку переиздать роман. В 1896 году, спустя тринадцать лет после смерти автора, издательница О. Н. Попова добивалась сама и через жену Омулевского разрешения на переиздание романа, но безуспешно. Роман был набран, готов к выходу в свет, но изъят цензурой. Лишь после тридцати пяти лет борьбы за роман его удалось переиздать. Под давлением революции 1905 года царское правительство вынуждено было пойти на ряд политических уступок, в частности и в вопросах цензуры. В 1906 году издательство А. Ф. Маркса выпустило сочинения И. В. Федорова (Омулевского) в двух томах, под редакцией П. В. Быкова.
При Советской власти роман Омулевского «Шаг за шагом» был впервые издан в 1923 году государственным издательством РСФСР, затем Иркутским книжным издательством в 1950, 1953 гг., Курским — в 1955 г. и др.
Роман «Шаг за шагом» затрагивал самые животрепещущие общественно-политические проблемы, рисовал смелых, благородных людей, разрушителей всего старого, борцов за новое и светлое. Роман вызвал острую политическую борьбу общественных мнений. Короленко в «Истории моего современника», подчеркивая исключительный успех романа «Шаг за шагом», писал: «…Герои прогрессивной беллетристики несли разрушение старому миру. Художники-консерваторы звали своих героев на его защиту… Будущее кидало впереди себя свою тень, и мглистые образы сражались в воздухе задолго еще до того времени, когда борьба назревала в самой жизни. Среди этой литературы выделялись „Знамение временя“ Мордовцева и „Шаг за шагом“ Омулевского». Короленко указывает, что первостепенные писатели не брались изображать подлинных «новых людей», передовых героев времени. Первый план литературы занимали еще Рудины и Лаврецкие «с их меланхолически отрицательным отношением к действительности и туманными предчувствиями».
За изображение нового героя времени взялись писатели революционно-демократического направления.
В борьбе с установившимися традициями в литературе, с ее героями, уже сыгравшими свою историческую роль, получившими меткое определение «лишних людей», революционно-демократические писатели выдвинули новый тип романа — социально-публицистический. Для революционно-демократических писателей смысл истинной художественности, существо подлинной эстетики рисовалось в иных формах. Главное было не в красоте стиля (и красоту стиля эти писатели понимали по-новому) не в психологических «копаниях» в раздвоенной душе героя, а в здоровой тенденции, в подчеркнутом противопоставлении «идеальным типам», в либерально-дворянском понимании, положительных героев нового времени. Эти герои были активными разрушителями порочного уходящего мира, борцами за свободу, прогресс и человеческое достоинство. Как правило, эти герои были выходцами из трудовых слоев общества, из разночинной среды. Новый герой властно демократизировал литературу. В основе его деятельности была самоотверженная борьба за общественные идеалы в революционно-демократическом понимании, он боролся со злом старого мира, внедряя новые философские и нравственные, моральные и эстетические понятия, он разговаривал своим языком, языком страстного публициста, убежденного революционера. Все это диктовало особые литературно-художественные формы.
Попытки объявить романы Чернышевского «Что делать?» и «Пролог» внелитературными явлениями, считать их произведениями нехудожественными — один из испытанных приемов врагов революционно-демократического направления русской литературы. Достаточно вспомнить нападки реакционеров и либералов, обвиняющих в нехудожественности и в неэстетичности роман Герцена «Кто виноват?», гражданско-обличительную поэзию Некрасова, едкую сатиру Салтыкова-Щедрина, очерки Г. Успенского и т. д. Подобного рода отрицательные «отзывы» либеральная и реакционная критика обрушила и на роман Омулевского «Шаг за шагом». Отрицалась не только художественная значимость романа, — автора зачислили в раздел бездарных писак. Наиболее откровенно и развязно высказал такое мнение реакционный писатель К. Головин в статье «Русский роман и русское общество». Он пытался доказать, что популярность «Шаг за шагом», этого «ничтожного» романа, горячий интерес к нему — лишь обидное недоразумение.
Анонимный критик журнала «Вестник Европы», этого открытого рупора «прекраснодушного русского либерализма», утверждал: «Шаг за шагом» — лишь беллетристика добрых намерений. Называя роман одним из «наиболее умных и даровитых произведений добрых намерений» он подчеркнул: «Это не роман, а программа для тех, кто желает быть полезным, программа, разумеется, во вкусе автора и подлежащая спору и анализу, но внушенная искренним и горячим, чувством…» «Для начинающего писателя, — пишет незадачливый критик, — этого, может быть, и довольно, но произведения более сильного от него ожидать едва ли возможно уж потому, что ни в идее романа, ни в его исполнении ничего не находим особенно свежего, оригинального, оторвавшегося от обыкновенной рутины беллетристики добрых намерений…»