Читаем Шагая к бесконечности (СИ) полностью

– Ну так и включи нас в испытание! Сделай вид, что так и было задумано! Кэти, пожалуйста, ты же понимаешь, насколько это важно!

Девица раздраженно цокнула языком.

– Понимаю, конечно… Но я не могу просто потворствовать вам, это будет саботаж! Я не могу просто взять и помочь с освобождением души, которая не раскаялась в своём грехе!

– А ты и не помогай. Ты просто… не говори ничего. А нас можешь испытывать вместе с остальными, и даже жестко, мы выдержим. Так все точно будет честно, как положено: в ходе испытания либо мы спасаемся сами и спасаем Тоби, либо все остаёмся здесь!

Кэти снова нахмурилась. Звучало, в принципе, логично. Если она всерьёз будет пытаться оставить их всех в Страхе, то все действительно будет честно. Но…

– Давай так, – вдруг тихо произнёс Эм, почуяв в ней сомнения, – ты делаешь то, что я сейчас сказал, а я взамен сообщаю тебе другую информацию, не менее важную, чем то, что ты знаешь о нас.

– Чего там знать-то, – фыркнула девушка, – я просто тебя узнала, знакомы же были…

– Кэти.

Она взглянула на него, и, хотя не могла видеть его лица, все же кивнула, принимая его слова за правду.

– Ну хорошо. Идёт. Что за информация?

Эм подошёл к ней совсем близко и заговорил почти шепотом.

– Того темноволосого юношу зовут Эрик Дестлер. Что он здесь делает, я не знаю, но, вероятно, прячется, так как ко всем остальным он не имеет никакого отношения. На днях дети видели рядом с ним одного из ваших. Я не знаю, как он сюда проник, но он это сделал. Я сам его не видел, и потому не знаю, кто он, но знаю, что он не должен был попасть сюда…

– Я знаю, – задумчиво прервала его Кэти.

– Знаешь, кто это был?

– Да. Я вспомнила этого пацана, он в Страхе ещё с 1825 года… Тогда, в предпоследней жизни, он совершил первый серьёзный грех, попал в Страх, и его взяли в оборот. С тех пор вот уже сотню лет…

– Кто взял? – перебил Эм.

Кэти мрачно выдохнула.

– Мерлин. Так что ты прав, дело серьезное. Ты ведь Мерлина знаешь, он свою работу всегда старается выполнить на 200%.

– Как я понял, в его планах использовать супругов де Шаньи, – сообщил Эм, – а это уже очень опасно. Я знаю Мерлина, он не остановится, даже если ему придётся навредить им, он очень предан своей миссии. Его нужно притормозить!

Кэти кивнула.

– Хорошо. Будем считать, что я приняла твои слова к сведению. А теперь пошли, нам пора начинать основную часть испытания, тем более, что пока мы разговаривали, я полностью её додумала.

– Уже боюсь себе представить… – пробормотал мужчина.

***

Кэти впорхнула в общую комнату и хлопнула в ладоши, привлекая к себе внимание.

– Итак. Как вы, скорее всего, не знаете, поэтому я вам и поясняю, моя миссия здесь – придумать и дать вам сложное задание, которое вы должны выполнить. Ваша задача – сделать то, что я скажу, и при этом не согрешить. Если Вы задание не выполните – вас отсюда не выпустят. Ферштейн?

– И что за задание? – поинтересовался Альберт, успев прежде, чем остальные начали бы засыпать девушку вопросами и возмущениями. А этого делать не стоило, уж он-то знал.

– О, – потёрла ручки Кэти, – задание обязательно должно быть связано с одним из смертных грехов, так уж заведено. А дальше все на откуп моей фантазии. И, посмотрев на вас, я нафантазировала. Из смертных грехов я для вас выбираю… похоть. На ваше счастье, у вас тут женщин и мужчин неравное количество, так что активно участвовать будут не все. Я добрая.

Девушка обвела взглядом замерших людей и довольно усмехнулась.

– Итак. Каждая женщина должна оказаться с мужчиной, с любым, по её выбору и доброй воле – изнасилований нам тут не надо, они вам спастись не помогут. Только и всего.

– И все? Серьезно? – с удивлением вопросила Нелли.

– Я не хочу! – пискнула Джоанна.

Кэти насмешливо взглянула на блондиночку, зажатую между родителями.

– Хотя, у нас ведь здесь особые гости… – протянула она, – так уж и быть, я очень добрая. Одной из женщин разрешается не участвовать, но только при условии, что каждый человек в этой комнате от всей души согласится, что именно эта женщина не должна участвовать в испытании и с кем-либо спать. Кандидатуры есть?

– Джоанна! – тут же вскрикнула Люси, прижимаясь поближе к супругу. Следом это же имя повторили Суини, Нелли, Альберт, стражники…

– Подождите! – ахнул вдруг Тоби, – а как же Мел?

Девушка грустно покачала головой.

– Ничего страшного, братик. Сестре важнее.

Джоанна тихо всхлипнула и с благодарностью посмотрела на Мелани, которая, грустно улыбнувшись и согласившись, развернулась и выбежала из комнаты. А очередь тем временем обошла всех и пришла к последнему человеку, который ещё не согласился исключить Светлую из порочного круга.

– Ну, мистер Терпин? Что Вы скажете? – насмешливо вопросила Кэти.

Суини и Люси оба побелели, как мел. Судья тяжело сглотнул, глядя на прелестную фигурку молодой красавицы…

– Отец, пожалуйста! – в отчаянии вскрикнула Джоанна.

Уильям Терпин взглянул ей в глаза, сверкавшие отчаянием и… верой в него? И произнёс её имя.

– Ну, вот и решили. Чудненько, – захлопала в ладоши организаторша сего мероприятия, – теперь можете разойтись по комнатам и начи… Хотя стоп!

Перейти на страницу:

Похожие книги