Читаем Шакал (ЛП) полностью

Вдруг это было не шапочное знакомство? Что, если он узнал собственные черты в чужом лице? В то время он пребывал в растрепанном состоянии после появления Зверя, был вымотан, истощен. Поэтому не пришел к должным логическим выводам.

Например, об их внешнем сходстве.

— Рейдж? Голливуд, ты с нами?

Встряхнувшись, он посмотрел на Ви.

— Прости. Да, конечно.

На поле появились Зи с Фьюри, они держали пистолеты у бедер. А потом Никс и ее дедушка, Дредрих, встали возле непримечательного пятна посреди уродливого непримечательного пейзажа.

— Сюда, — женщина указала на землю.

Рейдж с Братьями приблизились, когда она опустилась на колени и вцепилась в рыхлую землю. Внизу располагался освещенный луной лаз с круглой ручкой. Когда Никс потянула люк, братья поспешили на помощь.

Но к ее чести женщина справилась сама. И очевидно ей нелегко пришлось под землей, учитывая ее заживающие раны на лице и голове… которые беспокоили его, ведь она была женщиной. Будь она мужского пола? Пофиг, плевать. Но он не может чувствовать себя комфортно, когда рядом израненная и избитая особа женского пола. И если за это его обвинят в шовинизме, пускай. Народ может поцеловать его архаичный зад.

Стоя над дырой в земле, Рейдж направил луч фонарика в непроглядную темень. Резкий угол спуска лишал их хорошего обзора.

— Я пойду первым, — сказал он.

— Я за тобой. — Когда все собравшиеся посмотрели на Никс, черты ее лица застыли жесткими линиями. — Из нас там побывала именно я. Без меня вы не узнаете, где вы и, что более важно, тюрьма частично обрушена, это очень опасно. Я нужна вам.

Что ж. Не поспоришь.

Рейдж сел задницей на край лаза, свесив ботинки в темноту. Решив не думать о клоунах с красными воздушными шарами, он прыгнул вниз, тяжесть тела обеспечила ему скольжение по спуску, комки земли летели ему в голову, и пришлось выставить руки, чтобы замедлить падение.

Наконец остановившись, Рейдж фонарем ответил туннель, отмечая кучу сколотого камня.

— Его копали вручную?

Женщина появилась рядом с ним.

— Да, он сам.

— Сколько лет?

— Сотню.

Фьюри и Зи тоже дематериализовались, за ними Ви и дедушка Никс. Проход был таким узким, что идти можно было только по одному, и Рейдж двинулся первым, женщина — за ним, и в тишине громко звучал скрип кожи и топот ботинок. Все держали пистолеты, и Рейдж вспомнил, насколько не любил работать с гражданскими. Он не знал, на что были способны эти двое, хотя до сих пор они были спокойны и предельно сосредоточены. И комфортно себя чувствовали с огнестрельным в руке.

Вскоре фонарик потерял свою значимость, потому что на потолке вспыхнула голая лампочка. Спустя какое-то время они уперлись в стену.

— Давай я, — сказал Никс, отодвигая его с пути и хлопая по стене рукой.

Она, должно быть, нажала на что-то, потому что панель отъехала в сторону… и до его носа дошел весьма неприятный букет: влажный воздух, плесень… и кровь.

Последний запах был слабым, но разнообразным по оттенкам.

Кучи мертвых вампиров.

Туннель, в который они перешли, был шире, и женщина, казалось, знала куда идти. Запах крови становился гуще, как и запахи мужчин и женщин. Очевидных звуков не было.

Ни разговоров, ни бега. Ни криков.

Больше всего жути нагоняла тишина в лабиринте. И блин, это место было огромным. Столько коридоров и ответвлений, и все под землей, вдали от любопытных глаз… людей и вампиров. Когда Никс говорила о тысячах заключенных, Рейдж решил, что она преувеличивает.

Сейчас? Он видел своими глазами.

Они наткнулись на первое тело, когда вырулили из-за одного из поворотов туннеля. Женщина в свободных одеждах лежала под лысой лампочкой, лицом уткнувшись в каменный пол, ее ноги были скрещены, одна рука вытянута, пальцы впивались в камень.

Запах крови был сильным, но они не остановились, чтобы перевернуть тело и осмотреть раны. Она была мертва.

По пути стало встречаться все больше тел. Второе. Третье. Четвертое и пятое вместе. Все в коричневых/серых/черных робах и мешковатых штанах.

Животные, подумал Рейдж… не проявляя неуважение к умершим. Заключенных держали словно животных, они не видели лунного света и свежего воздуха. Зверство. Как они позволили этому продолжаться так долго?

— Кто управлял тюрьмой? — спросил он вслух.

Никс посмотрела на него. Потом прокашлялась.

— Надзиратель.

— Кто-то вроде смотрящего?

— Да. Но насколько я поняла, это было не официальное назначение, согласованное с Глимерой. Он захватил власть насильственным способом, когда аристократы потеряли к тюрьме интерес.

— Потеряли интерес? Ты издеваешься? Это же не игрушка, которая может наскучить.

Боже, он ненавидел аристократию.

— Хочешь сказать, этот Надзиратель был из числа заключенных?

— Да, — ответила Никс. — Это был заключенный, захвативший власть, собравший в своих руках силу и использовавший тюрьму в своих целях.

Рейдж покачал головой.

— Это ужасно. Мы должны были предпринять что-то… но мы не знали. Черт, Роф будет вне себя от ярости.

— Надзиратель не хотел, чтобы их нашли.

— Как они умудрились прокормить всех?

Никс остановилась. Подалась вперед, заглядывая за угол.

— Хорошо, значит, баррикады убрали.

— Какие баррикады?

Перейти на страницу:

Похожие книги