Читаем Шахматная партия Дерини полностью

Но для Поля де Гендаса этой ночью времени для сна не было. Не далеко от того места, где Морган и Дункан устроились на ночлег, он ехал в лесу под проливным дождем. Вскоре он подъехал к тайному горному лагерю Барина. Его усталая лошадь хрипло дышала, выпуская из ноздрей клубы пара в холодный ночной воздух. Сам Поль, мокрый и забрызганный грязью с ног до головы, привстал на стременах, стянул с головы шапочку с эмблемой сокола и поднял ее вверх. Он уже приблизился к первой линии постов охранения.

Это необходимо сделать, так как часовые со своими скрытыми фонарями появятся из темноты не раньше, чем смогут узнать всадника. После коротких переговоров с часовыми Поль наконец приблизился к палаточному лагерю Барина. Тлеющие факелы обозначали его границы. Когда Поль подъехал к первой палатке на границе, из нее вышел молодой парень с таким же соколом, как у Поля, чтобы принять у него лошадь. Протирая сонные глаза, он с любопытством смотрел на гостя.

Поль кивнул ему в знак приветствия и с облегчение соскочил на землю. Он с нетерпением окинул взглядом лагерь и сбросил с себя промокший и грязный плащ.

— Барин здесь? — спросил он, откидывая назад мокрые волосы, прежде чем натянуть на голову свою шапочку.

Старик в высоких сапогах и плаще с капюшоном подошел к Полю, оглядел его в головы до ног и сделал знак парню, чтобы тот отвел лошадь.

— Барин совещается, Поль. Он просил, чтобы его не беспокоили.

— Совещается? — Поль снял грязные перчатки и пошел, разбрызгивая грязь, по тропинке к центру лагеря. — С кем? Кто бы у него ни был, я уверен, что он захочет услышать те сведения, которые я привез.

— Даже рискуя обидеть архиепископа Лориса? — спросил старик, довольно улыбаясь при виде изумления Поля. — Я думаю, что архиепископ приехал, чтобы поддержать наше движение, Поль.

— Сам Лорис здесь?

Поль недоверчиво засмеялся, а затем, с ухмылкой от уха до уха, в порыве энтузиазма с размаху хлопнул своего собеседника по спине. — Дружище, ты понятия не имеешь, как нам здорово повезло в эту ночь. Теперь я точно знаю, что Барину понравятся те новости, которые привез я!

— Вы понимаете мое положение, — сказал Лорис. — Так как Морган отказывается раскаиваться и отречься от своей ереси, то я вынужден наложить интердикт.

— План действий, который вы предлагаете, мне ясен, — холодно ответил Барин. — Вы хотите лишить Корвин всех таинств церкви, хотите обречь беспомощные бессловесные души на вечные страдания. — Он посмотрел на свои сложенные руки. — Мы с вами согласились, что с Морганом надо кончать, архиепископ, но ваши методы я не могу принять и одобрить.

Барин сидел на маленьком походном стуле. Он был одет в свободно свисающий с плеч желтый плащ, отделанный мехом. Перед ним, прямо в центре палатки, обложенный камнями горел костер. Весь пол был устлан толстыми коврами. Лорис, пурпурный бархатный плащ которого был забрызган грязью от долгого путешествия, сидел справа от Барина в складном кожаном кресле. Это было кресло Барина, но он уступил его знатному гостю. За Лорисом стоял монсеньор Горони в черной сутане. Его руки были спрятаны в складках рукавов. Он только что вернулся после выполнения миссии в епископстве Корвин и с непроницаемым лицом слушал этот разговор.

Барин повертел своими длинными пальцами, взглянул на ковер под ногами.

— Я не могу никак отговорить вас от вашего плана действия, ваше сиятельство?

Лорис сделал безнадежный жест рукой и торжественно покачал головой.

— Я пытался сделать все, но епископ Корвина Толливер не выразил особого желания сотрудничать. Если бы он отлучил Моргана, как я просил его, то положение теперь было бы совсем иным. Однако он этого не сделал, и мне приходится собирать курию и…

Он оборвал фразу на полуслове, так как тент палатки откинулся в сторону и на пороге появился человек в забрызганном грязью плаще и с эмблемой сокола на шляпе. Человек снял шляпу и приветствовал всех, прижав сжатый кулак к груди. Заметив Лориса и Горони, он поздоровался с ними кивком головы. Барин недовольно посмотрел на вошедшего, а узнав его, нахмурился. Однако он встал и подошел к нему.

— В чем дело, Поль? — спросил Барин, приглаживая волосы. — Я же предупредил Майкла, чтобы нас не беспокоили, пока мы беседуем с архиепископом.

— Я не думаю, чтобы вы отдали бы такое распоряжение, если бы знали, с чем я приехал, лорд, — сказал Поль, подавив улыбку и инстинктивно понижая голос, чтобы их не мог услышать Лорис. — Сегодня вечером я видел Моргана, скачущего по дороге к Святому Торину. Он и его спутник остановились на ночь в развалинах Святого Неота.

Барин судорожно схватил Поля за плечи и возбужденно заглянул ему в глаза.

— Ты уверен в этом? — Его глаза засверкали. — О боже, прямо к нам в руки! — прошептал он.

— Я думаю, что он едет в Джассу, — усмехнулся Поль. — Может, нам стоит устроить ему соответствующий прием там?

Глаза Барина загорелись огнем, когда он резко повернулся к Лорису.

— Вы слышали, Ваше сиятельство? Морган в монастыре Святого Неота, он едет в Джассу!

— Что? — Лорис вскочил, глаза его горели яростью. — Морган едет в Джассу? Мы должны остановить его!

Перейти на страницу:

Похожие книги