Читаем Шахматы дьявола полностью

Бертольд понял, что Старец Горы не врет. Его голос звучал спокойно и уверенно, нотки страха из него пропали. Было немного странно, как непримиримые враги ведут между собой светскую, почти дружескую, беседу.

— Говорят, что основатель вашего ордена собирал знания по всему свету?

— Да. Он был очень образованным человеком. Стремился узнать еще больше. Поэтому приглашал к себе ученых из разных стран.

— Покажи вашу библиотеку, — попросил Григорий.

— Рыцарь, вы пришли сюда за своей собственностью. Вам ее вернули. Больше я никому ничего не должен, — надменно ответил Старец Горы. Это опять был грозный глава Ордена Хашашинов. Было ясно, что даже под пытками он не раскроет больше ни единой тайны.

— Хорошо, — согласился Бертольд. — Проводи нас.

— Я поручу это своему помощнику.

— Мы будем очень благодарны, если ты это сделаешь лично, — настаивал Бертольд. — Проводи нас до подножия горы.

— Не задумал ли ты, что-то против меня? — Старец Горы подозрительно посмотрел на рыцаря.

— Клянусь, что ничего плохого тебе не сделаем.

— Идемте прямо сейчас. Мне необходимо вернуться до восхода солнца. Никто не должен видеть моего лица.

Старец Горы вел рыцарей горными тропами. Их путь был похож на лабиринт. Они, то поднимались вверх, то спускались вниз. Иногда казалось, что Старец Горы ведет своих спутников совсем в другую сторону. Рыцари слышали, что вслед за ними двигается большой вооруженный отряд, но не волновались по этому поводу. Глава ордена был мудрым человеком и понимал, что в данной ситуации им лучше разойтись по-хорошему. Никому не хотелось повторно участвовать в бессмысленном кровавом побоище. Впрочем, от ассасинов всего можно было ожидать. Поэтому друзья все время были настороже.

Бертольд по достоинству оценил место расположения крепости. Сама природа создала отличное оборонительное сооружение. Отвесные скалы, узкие тропы, водопад. Все это создавало большие трудности на пути вражеской армии. В такой крепости даже маленький гарнизон мог противостоять многократно превосходящему по численности противнику. Наверное, поэтому Бертольд ни разу не слышал, чтобы крепости ассасинов подвергались нападению. Никому не хотелось понапрасну терять своих людей, штурмуя неприступные цитадели. Хотя желающих расправиться с Орденом Хашашинов было очень много. Эти жестокие убийцы воевали сразу против всего мира. Планы и цели этой необъявленной войны находились в голове Великого Владыки. Никто никогда не знал, где и по кому нанесет свой коварный удар Старец Горы. Это всех пугало. Из-за этого многие сильные мира сего предпочитали не сориться с горными затворниками. Старец Горы сумел вселить страх в их сердца и внушить, что от его возмездия невозможно ни уйти, ни скрыться. Жертвами этого возмездия стали сотни визирей, князей, мулл, султанов, шахов, маркизов, герцогов и королей.

Когда они спустились с горы, то оказались в небольшой роще. Впереди послышалось ржание. Рыцари непроизвольно положили руки на мечи.

— Это мой подарок за причиненные неудобства, — сказал Старец Горы.

Три стреноженные оседланные лошади стояли перед рыцарями. Ни одного человека среди деревьев не было видно. Можно было только удивляться, когда успел отдать поручение своим людям Старец Горы? Ведь рыцари ни на шаг не отходили от него.

Коротко поблагодарив за подарок, друзья вскочили в седла. Резвые лошади быстро понесли их прочь от цитадели ассасинов. Больше они никогда не встречались с этим таинственным человеком, державшим в страхе многих европейских и азиатских правителей.

— Григорий, ты меня напугал. Как ты решился на такое? — спросил Бертольд, когда они отъехали достаточно далеко от рощи.

— Испугался, что нас действительно могут порубить на кусочки и сжечь. Вряд ли пепел обладает бессмертием и может воплотиться в плоть. Я подумал, что если отрезанный палец прирастает к своему месту, то и голова срастется с туловищем. Ты заметил, что с каждым годом наши раны заживают быстрее?

— Конечно, заметил. Еще я обратил внимание, что чем больше мы пьем крови, тем сильнее становимся.

— Поэтому, прежде чем дать отрубить себе голову, я вдоволь напился.

— Все равно это был слишком опасный эксперимент.

— Как видишь, риск оправдался. Ты, Бертольд, слишком прямолинеен в своих действиях. С коварными ассасинами так воевать нельзя.

— Я воин, а не убийца, — обиделся германец.

— На это я очень надеялся. Был уверен, что хладнокровие тебе не изменит, и ты не забудешь поставить мою голову на место.

Глава тридцать пятая

С рассветом друзья добрались до места, где их должны были дожидаться братья-монахи. Чем ближе они подъезжали к лагерю, тем больше росло чувство тревоги. Гнетущая тишина царила в этом месте. Не было слышно ни щебетания птиц, ни стрекотни кузнечиков.

— Что ты вертишь головой? — спросил Григорий, почувствовал растерянность своего друга.

— Здесь отличное место для расположения дозорных, — озабоченно сказал Бертольд. — Нас уже должны были окликнуть часовые.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже