Иранский Эпос подчеркивает, что этой ночью непорочность Рудабе не пострадала. Сказано, что «серна не стала добычею льва». Более того, несколькими страницами позже, Фирдоуси вновь повторяет ту же мысль, на сей раз еще более отчетливо. Рудабе говорит своей матери следующее: «Властитель Забула (Заль —
Согласно христианскому догмату, тайная встреча Святого Духа с Девой Марией завершилась Непорочным Зачатьем. Мария была и осталась Девой. Таким образом, обе версии единогласно настаивают на НЕПОРОЧНОСТИ происшедшего.
Однако, несколькими страницами далее, поэма Шахнаме сообщает, что вскоре Рудабе вышла замуж за Заля-Дестана. Состоялась свадьба. И затем у них родился сын. Таким образом, иранский Эпос сообщает о двух событиях: о Непорочном Зачатьи и свадьбе (после чего — рождение сына у девы Рудабе). Но ведь это — фактически евангельская версия, христианский догмат о рождении Христа в результате Непророчного Зачатья. Авторы Шахнаме «приземлили» сюжет, отодвинув вперед от свадьбы яркую чудесную составляющую (непорочную ночь). Иными словами, они отделили Непорочное Зачатье от свадьбы. А в Евангелиях эти два события как бы слиты воедино.
Итак, в Шахнаме ярко звучит тема Непорочного Зачатья и рождения сына у царевны Рудабе (Богородицы). Отцом назван божественный герой Заль-Зер-Дестан, «воспитанный птицей». То есть, как мы теперь начинаем понимать, Дух Святой.
3.5. Что такое «длинная коса Рудабе» или аркан Заля?
Обращает на себя внимание яркая деталь. Царевна Рудабе распускает свою длинную косу и спускает ее навстречу Залю, дабы тот поднялся по косе к Рудабе. Однако Заль отказывается, боясь причинить боль девушке. Вместо этого он распускает свой аркан и, метнув его, зацепляет зубец башни, после чего взбирается наверх, к возлюбленной. Этот сюжет иллюстрируется в некоторых старинных изданиях Шахнаме, рис. 4.22. Следуя тексту поэмы, художник изобразил неправдоподобно длинную косу, спускающуюся от головы Рудабе к Залю, стоящему внизу. Буквальное понимание этой сцены было бы странным. Для того, чтобы женская коса, спущенная с крепостной башни, достигла человека, стоящего на земле, в ней должно быть по крайней мере несколько метров. Вряд ли были красавицы с такими много-много-метровыми косами.
Конечно, можно считать эпизод про косу сказочным, красочным украшением. Однако обращает на себя внимание тот факт, что редактор Шахнаме тут же заменил косу на аркан, дабы придать эпизоду оттенок правдоподобности. В конце концов, опытный воин вполне мог забраться по аркану на высокую крепостную стену. Между прочим, арканы обычно плелись из волос, так что в определенном смысле аркан — это тоже сплетенная волосяная коса. Итак, редакторы Шахнаме предлагают нам довольно обыденное понимание этого эпизода: влюбленный воин взобрался по волосяному аркану к возлюбленной. Впрочем, на старинной миниатюре показан отнюдь не аркан, а невероятно длинная женская коса, рис. 4.22.
Однако в свете того, что нам стало известно, возникает другая мысль. По нашему мнению, вполне естественная. Ведь сейчас, как и выше, мы движемся в потоке евангельских событий. Иранский эпизод с косой вставлен в рассказ о Непорочном Зачатьи. Следовательно, в истории Андроника-Христа должен быть некий сюжет, как-то связанный с «женской косой или волосяным арканом». Но ведь в Евангелиях ни слова не говорится о невероятно длинной косе Девы Марии (или какой-либо другой девушки)! Нет ничего и про аркан. В чем же дело? Неужели параллелизм нарушился? Оказывается, нет. Всмотримся в старинные христианские изображения Благовещенья и неразрывно связанного с ним Непорочного Зачатья, рис. 4.23 — рис. 4.30.