Читаем Шахта дьявола полностью

— Из тебя выйдет идеальная жена, — прижимается он к моему уху. Он принимает мою ответную дрожь за возбужденную дрожь. — Так реагируешь на мои прикосновения, — напевает он. — Твой отец поступил так мило, что позволил тебе иметь хобби, но я возьму на себя ответственность, как только ты станешь моей. Твоей единственной работой будет ждать, раздвинув ноги, пока я вернусь домой. — Его рука скользит ниже, пока его пальцы не коснутся верхней части моей задницы.

Я хватаю его руку, сжимая его пальцы в своих, и дергаю ее к середине спины. — Держи руку подальше от моей задницы, Франклин, если не хочешь ее потерять.

Его лицо становится жестоким. Его рука впивается мне в талию так сильно, что я понимаю, что на моей коже останутся синяки даже через корсет. — Тебя нужно научить некоторой дисциплине. Я позабочусь о том, чтобы твое воспитание стало главным приоритетом, как только ты переедешь в мой дом. — Он прижимает меня ближе, бормоча угрозы тошнотворно мне в ухо. — Мне будет приятно сломать тебя.

Я не позволяю панике овладеть мной. В Лондоне гораздо больше подходящих претендентов. Я отказываюсь верить, что мой отец выдаст меня замуж за человека, который претендует на власть только потому, что он приходится троюродным братом восемьдесят седьмому человеку в очереди на трон.

Через его плечо я вижу Дагни. Она смотрит на спину Франклина с чем-то вроде жалости в глазах, вероятно, из-за отвращения на моем лице. Я машу ей свободной рукой, чтобы привлечь ее внимание ко мне.

— Он здесь, — говорю я. Это далеко не идеальный способ общения, но это все, что у меня есть на данный момент. Я не хочу, чтобы она снова упустила возможность увидеть загадочного человека.

К счастью, мы с Дагни однажды случайно приняли участие в соревновании по барным шарадам из двенадцати раундов с целой бутылкой текилы, уже находящейся в наших системах, и выиграли, так что если кто-то и готов к этому моменту, так это мы.

Она хватает ничего не подозревающего прохожего, проходящего мимо нее, и тянет его за собой на танцпол. Бедняга выглядит так, словно его только что отправили на ракете на Луну, когда он оказывается в футе от меня и Франклина, держит руки на талии Дэгни и пытается танцевать вальс.

— Кто здесь? — отвечает она.

— Человек из Флоренции, — отвечаю я, запрокидывая голову через плечо в его сторону. Ее глаза комично расширяются.

— Давай, приятель, мы переезжаем, — слышу я, как она говорит своему партнеру по танцам.

Он выкрикивает «хорошо» и позволяет протолкнуть себя мимо меня, чтобы она могла лучше рассмотреть. Его облегчение уступает только моему, когда через несколько мгновений песня заканчивается и она отпускает его.

Я отталкиваю Франклина, как только музыка стихает. — Ты никогда больше не прикоснешься ко мне, — клянусь я. — Я позабочусь об этом.

Не дожидаясь ответа, я разворачиваюсь на пятках, хватаю Дагни за руку и ухожу с танцпола. К моему большому огорчению, загадочный человек исчез, снова исчез.

Мы выходим из главного зала, где проходит мероприятие, и направляемся в один из грандиозных коридоров. Я чувствую, как мое сердцебиение начинает выравниваться, когда мы избавляемся от громкой музыки и звуков вечеринки.

— С тобой все в порядке? Франклин выглядел так, будто пытался задушить тебя силой своего пивного живота, — обеспокоенно спрашивает Дагни.

— Я в порядке. В понедельник я попрошу Уиза установить мать его всех вирусов на каждое из его устройств, — говорю я, отмахиваясь от всего этого взаимодействия взмахом руки. — На этот раз ты видела загадочного человека?

Она взволнованно кивает. — Да! Он безумно горячий. Видела бы ты, как он пристально смотрел на Франклина. Я думала, он собирается оттащить его от тебя.

Если бы мне так повезло. — Если бы.

— Ты встречала его раньше? Почему он так на тебя посмотрел?

Я ломаю голову. Что-то в нем кажется знакомым, но я уверена, что мы никогда не встречались. Я запомнила бы его лицо, то, как он смотрел на меня. — Нет, никогда… и я никогда не видела его и на других светских мероприятиях.

— Тоже. Он определенно не вписывается в эту ситуацию, с его татуировками и сияющим взглядом. Окружающие его люди сторонились его. Клянусь, я видела, как бабушка Лидии Хайтауэр упала в обморок при его виде.

Я посмеиваюсь. — И тем не менее, он явно приглашен. Или, если не пригласили, то, по крайней мере, разрешили остаться после того, как вечеринка закончиться. Значит, кто-то должен знать, кто он такой.

— Оставь это мне, я выслежу его, — говорит Дагни.

Я улыбаюсь этому. Дагни — наполовину американка, наполовину норвежка, моя лучшая подруга и беззастенчивая королева сплетен. Ее международная «чайная сеть», как она ее называет, могла бы конкурировать с большинством криминальных предприятий. Если кто и сможет быстро узнать, кто этот загадочный мужчина, так это она.

— Спасибо.

Она удивленно поднимает бровь. — Что ты собираешься делать, когда узнаешь, кто он, Тесси?

— Я… не знаю, — отвечаю я честно. — Я не загадывала так далеко вперед.

Перейти на страницу:

Похожие книги