Читаем Шальные миллионы полностью

Но, как часто это бывает, Малыш провидел ее тревоги. Сказал:

— Вы, Аннушка, за меня не беспокойтесь. Я не преступник, а жертва чрезвычайно редких и безвыходных обстоятельств. Со своими деньгами я знаю что делать. Вот недавно провернул одно дельце, — оно хоть и невелико, но вы его должны одобрить.

— Ну-ну, что за дельце?

— В разных странах купил пять типографий, — небольших, книжных, но отлично оснащенных. В них уже напечатаны первые партии книг, на пяти языках, тиражом в четыре миллиона.

— Ой-ёй! Вот тираж! Но что за книги там печатают?

— Книга одна. Ее написала очень красивая, умная и чрезвычайно талантливая девушка. Она живет на Дону…

Кровь бросилась к вискам, щеки заалели, как маков цвет, Анюта прижалась к Малышу, с минуту лежала притихшая, потом обняла и поцеловала.

— Спасибо, Вася, — глухо сказала она, — ты ко мне так добр. Я, право…

Василий зажал ей рот.

— Тебе спасибо за то, что ты есть, что не гонишь меня, не презираешь. И еще за то спасибо, что зовешь меня Васей и на «ты» перешла. Можно и мне называть тебя на «ты»? Позволь.

— Конечно, конечно. Ты же старше. И умнее, и сильнее. Ты, Вася, настоящий рыцарь, и я боюсь, как бы в тебя не влюбиться.

— А ты не бойся, Аннушка!.. Полюби меня.

— И что будет?

— А то и будет: мы с тобой обнимемся крепко-крепко. У нас вырастут крылья, и мы полетим к звездам.

— Без парашютов?

— Без.

— Не согласна. Вдруг крылья обломятся, и мы станем падать. Вот если в море, — не боюсь. Поплывем, Василий.

Подала ему руку, и они направились к морю.


Прошла неделя интенсивного лечения Бориса Иванова. Каждый день к нему приезжал врач, осматривал, прощупывал пульс, измерял давление. Следил за правильностью приема лекарств. А лекарства, как понял Иванов, состояли из настоек валерьяны и небольших доз снотворного. «Интенсивность» лечения заключалась в абсолютном исключении спиртного и наркотиков. В первые дни он много спал, поднимался почти в полдень и час или два приводил себя в порядок — брился, принимал душ, пил чай, а затем и завтракал.

Чувствовал он себя скверно: его мутило, подташнивало, он даже, будто от ветра, шатался и готов был в любую минуту упасть. Часто присаживался в кресло в углу комнаты, подолгу смотрел в одну точку на ковре. Во всем теле не было сил. Будто бы они недавно были, но за ночь все вышли. И осталась пугающая пустота. «Наверное, так умирают», — думал он, продолжая бессмысленно смотреть в одну точку.

Головокружение и рвотные позывы усиливались, становились нестерпимыми, — он инстинктивно шарил по карманам, в ящиках стола, на полках шкафов, — искал шприц и спасительную жидкость. Но ничего не было.

Он жил в левом крыле «Шалаша», на третьем этаже. Это крыло имело форму полукруга и со стороны моря сильно напоминало прилепившееся к вилле ласточкино гнездо. Часть окон и два балкона выходили на море, другая часть окон и загибающихся полукружьем балконов — на левую сторону усадьбы. А на усадьбе в одном углу стоял чистенький двухэтажный, выкрашенный охрой домик, — там Борис по уговору с покойным отцом держал свою коллекцию картин, изделия из китайского фарфора и чешского хрусталя. Там жил и хранитель коллекций — одинокий ветхий старичок, работавший когда-то в Бухарестской картинной галерее. В другом углу располагался старый гараж на четыре машины, им теперь не пользовались, но там была секретная комната, обставленная в стиле русского боярского погребка, в которой Борис любил уединяться с друзьями. Там в холодильных шкафах есть и вина, и коньяки, и эта вожделенная спасительная жидкость. Нина знала об этом и после смерти Силая потребовала у Бориса ключи. Он был в тот момент «мокрый», а в этом состоянии готов был отдать все. Отдал и ключи. Теперь он, глядя в сторону гаража, об этом жалеет.

Так он думал, переходя от одного окна к другому, затем вышел на балкон и увидел картину, которую можно было наблюдать каждый день: Анна с Малышом загорали, а Нина с Сергеем сидели в беседке.

Кто он такой, Сергей? Почему все время торчит возле Нины и она так оживленно с ним беседует, так заразительно смеется? Помощник? Секретарь? Охранник? А может, он?..

Однажды жестко спросил у Нины:

— Кто он тебе, этот Сергей?

Это уже было после смерти отца, через два-три дня после того, как на счета Нины по завещанию была оформлена большая часть отцовского капитала.

Нина взяла его за плечи, сказала:

— Садись. И давай поговорим еще раз, теперь уже последний. Больше я к этой теме возвращаться не намерена.

И серьезно, решительным тоном продолжала:

— Ты помнишь, я тебе еще в Питере сказала: твои гульбища, оргии в притонах, растление несовершеннолетних, вообще весь строй твоей жизни подвели черту в наших отношениях. Жить с тобой не стану. И потребовала развод. «Нет! — вскричал ты тогда. — Только не развод! Живи, как хочешь, заводи любовников, пей, гуляй, но… только не развод!»

Перейти на страницу:

Все книги серии Русский роман

Суд идет
Суд идет

Перед вами книга необычная и для автора, и для его читателей. В ней повествуется об учёных, вынужденных помимо своей воли жить и работать вдалеке от своей Родины. Молодой физик и его друг биолог изобрели электронно-биологическую систему, которая способна изменить к лучшему всю нашу жизнь. Теперь они заняты испытаниями этой системы.В книге много острых занимательных сцен, ярко показана любовь двух молодых людей. Книга читается на одном дыхании.«Суд идёт» — роман, который достойно продолжает обширное семейство книг Ивана Дроздова, изданных в серии «Русский роман».

Абрам (Синявский Терц , Андрей Донатович Синявский , Иван Владимирович Дроздов , Иван Георгиевич Лазутин , Расул Гамзатович Гамзатов

Поэзия / Проза / Историческая проза / Русская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги

Сочинения
Сочинения

Иммануил Кант – самый влиятельный философ Европы, создатель грандиозной метафизической системы, основоположник немецкой классической философии.Книга содержит три фундаментальные работы Канта, затрагивающие философскую, эстетическую и нравственную проблематику.В «Критике способности суждения» Кант разрабатывает вопросы, посвященные сущности искусства, исследует темы прекрасного и возвышенного, изучает феномен творческой деятельности.«Критика чистого разума» является основополагающей работой Канта, ставшей поворотным событием в истории философской мысли.Труд «Основы метафизики нравственности» включает исследование, посвященное основным вопросам этики.Знакомство с наследием Канта является общеобязательным для людей, осваивающих гуманитарные, обществоведческие и технические специальности.

Иммануил Кант

Философия / Проза / Классическая проза ХIX века / Русская классическая проза / Прочая справочная литература / Образование и наука / Словари и Энциклопедии
Адриан Моул и оружие массового поражения
Адриан Моул и оружие массового поражения

Адриан Моул возвращается! Фаны знаменитого недотепы по всему миру ликуют – Сью Таунсенд решилась-таки написать еще одну книгу "Дневников Адриана Моула".Адриану уже 34, он вполне взрослый и солидный человек, отец двух детей и владелец пентхауса в модном районе на берегу канала. Но жизнь его по-прежнему полна невыносимых мук. Новенький пентхаус не радует, поскольку в карманах Адриана зияет огромная брешь, пробитая кредитом. За дверью квартиры подкарауливает семейство лебедей с явным намерением откусить Адриану руку. А по городу рыскает кошмарное создание по имени Маргаритка с одной-единственной целью – надеть на палец Адриана обручальное кольцо. Не радует Адриана и общественная жизнь. Его кумир Тони Блэр на пару с приятелем Бушем развязал войну в Ираке, а Адриан так хотел понежиться на ласковом ближневосточном солнышке. Адриан и в новой книге – все тот же романтик, тоскующий по лучшему, совершенному миру, а Сью Таунсенд остается самым душевным и ироничным писателем в современной английской литературе. Можно с абсолютной уверенностью говорить, что Адриан Моул – самый успешный комический герой последней четверти века, и что самое поразительное – свой пьедестал он не собирается никому уступать.

Сьюзан Таунсенд , Сью Таунсенд

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее / Современная проза
Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия