Читаем Шалун в ее постели полностью

Подходя к комнате миссис Лейк, Джаррет услышал какие-то странные звуки. И почти тотчас же понял: женщину рвало. Джорди побледнел и, бросившись к двери, распахнул ее. Их встретила Аннабел, которая сразу же закрыла перед ними дверь! Но Джаррет все же успел заметить ее невестку, склонившуюся над ночным горшком. В гневе скрипнув зубами, он мысленно поклялся: «Если доведется когда-нибудь снова встретиться с этой гнусной сплетницей, несчастная пожалеет, что появилась на свет».

— Как миссис Лейк? — спросил он у Аннабел.

— Боюсь, не очень хорошо, — ответила та со вздохом.

— Мы можем ей как-то помочь?

Аннабел на несколько секунд задумалась.

— Наверное, было бы неплохо попросить хозяина гостиницы, чтобы привез доктора…

— Непременно сделаю, — кивнул Джаррет.

Мальчик же в страхе прошептал:

— Я хочу к ней…

— Не сейчас, Джорди. — Аннабел взъерошила волосы сына и снова вздохнула. — Не сердись, милый, но она сейчас никого не хочет видеть, кроме меня. Но не переживай. Все будет хорошо, как только ее желудок очистится.

Однако по глазам Аннабел Джаррет понял: она не очень-то была в этом уверена.

— Знаешь парень… — Он взглянул на мальчика. — Пойдем-ка вместе попросим хозяина гостиницы, чтобы привез доктора твоей матушке. И заодно закажем ужин. — Он перевел взгляд на Аннабел. — Вам что-нибудь заказывать?

Она покачала головой:

— Я сейчас не смогу есть. А вы вдвоем идите.

Хозяин гостиницы тотчас послал за доктором, после чего предложил им бесплатный ужин, не приняв возражений. Они ели в молчании. Когда же принесли смородиновый пирог, губы мальчика задрожали — казалось, он вот-вот расплачется.

— Мама очень любит смородиновый пирог, — пробормотал он, отвернувшись.

— Значит, нужно оставить ей кусочек, чтобы съела, когда почувствует себя лучше, — заметил Джаррет.

Джорди снова на него взглянул.

— А может, следует еще что-нибудь сделать? Может, нужно вернуться, заявить в полицию? Пусть констебль арестует миссис Кренли.

Джаррет прекрасно понимал чувства мальчика. Похлопав его по плечу, он проговорил:

— Но ведь очень может быть, что мы понадобимся твоей матери. Что, если твоя тетя захочет послать за твоим отцом? Нет, мы должны оставаться здесь, на случай если возникнет нужда в нашей помощи.

— Да, наверное, — пробормотал Джорди, уставившись в свою тарелку. — Только тетя Аннабел не пошлет за отцом. Потому что он не приехал бы, даже если бы она за ним послала.

Джаррет тотчас насторожился.

— Но почему? Он что, так болен, что не в состоянии куда-либо ехать?

Мальчик молча покачал головой. Потом вдруг насупился и пробурчат:

— Не хочу говорить о нем, черт побери… Мне и без того плохо. Вдруг мама заболела… и умрет, а отец… — Джорди внезапно расплакался.

Джаррет искренне сочувствовал мальчику. Он снова похлопал его по плечу, а потом даже обнял за плечи.

— Успокойся, парень, она не умрет. Поверь, с ней все будет в порядке. Ей просто нужно хорошенько отдохнуть, и она непременно поправится.

Джорди всхлипнул и молча кивнул — его страх за мать был вполне понятен. Но реакция мальчика на болезнь отца показалась Джаррету весьма странной — тем более что Аннабел не раз утверждала: жизни брата болезнь совершенно не угрожает.

И тут Джаррета осенило. «А что, если в этом и состоит секрет Аннабел? — подумал он. — Что, если ее брат находится при смерти?» Тогда становилось понятно, почему он не дал ей никакого рекомендательного письма и почему они все в смущении переглядывались при упоминании его имени.

Но почему им потребовалось это скрывать? Может, боялись, что он, Джаррет, откажется от сотрудничества с пивоварней, которую, возможно, вот-вот продадут? Или, может быть, опасались, что он попытается выкупить компанию на невыгодных для них условиях, когда узнает, как плохи их дела? Да, скорее всего именно так.

Джаррет криво усмехнулся. Ничего подобного им не следовало бояться. Семья Пламтри в данный момент не имела в наличии свободных средств на покупку еще одной пивоварни. Но и осуществить план Аннабел он тоже не сможет, если официальный хозяин будет не в состоянии довести проект до завершения.

Джаррет внимательно посмотрел на мальчика, украдкой вытиравшего со щек следы слез. Стоило ли дальше задавать ему вопросы?

Немного помедлив, Джаррет проговорил:

— Парень, почему бы нам сейчас не поиграть в карты? Так мы скоротаем время, пока твоя тетя или доктор не скажут нам что-нибудь утешительное.

— Л-ладно, хорошо, — пробормотал Джорди. — А может, вы расскажете о вашем брате? О том, который держит скаковых лошадей…

— Да, конечно, — кивнул Джаррет.

Джорди снова всхлипнул и тут же улыбнулся. А Джаррету вдруг вспомнились те ужасные первые недели после смерти родителей — тогда любое проявление доброты со стороны чужих людей являлось утешением и поддержкой.

Нет, черт побери, он не сможет больше мучить парня! Это было бы слишком, жестоко. Джорджу и так было страшно сознавать, что его родители могут умереть, оставив его одного. Наверное, следовало серьезно поговорить на эту тему с Аннабел, после того как все остальное утрясется.

Перейти на страницу:

Похожие книги