Читаем Шалунья полностью

— В Мейфэре, — сдержанно проговорил Стюарт, не желая вдаваться в подробности.

— Не сочтите, что я лезу в ваши дела, Брентли, — ровным голосом произнес граф. — Просто меня беспокоит безопасность вашей дочери. Ведь она осталась в Лондоне совсем одна.

Это было сказано тихим голосом, однако Стюарт Брентли вздрогнул, как от удара. Все, что он собирался сказать, вылетело у него из головы.

— Моей до…

— Вы что, считаете меня полным идиотом? Умная игра, но я уже давно вас раскусил.

— Я вовсе не собирался никого обманывать, — прошептал Стюарт. — Мне хотелось лишь обезопасить Кит. Времена нынче суровые.

— Ну конечно, — улыбнулся Фуше. — А как интересно было обнаружить…

Глаза его похотливо блеснули, и Стюарт нетерпеливо поерзал на сиденье.

— Не забывайте, вы говорите о моей дочери, — сухо бросил он.

— Ваша дочь — взрослая женщина. — Улыбка исчезла с лица графа. — И пока вы не передадите мне оружие, вы у меня в долгу. Десять тысяч фунтов, Брентли, — не шутка.

— Я вам ее не продам, — отрезал Стюарт.

Фуше холодно взглянул на него, но он не отвел глаз.

— Может быть, передумаете? — Фуше сделал еще глоток. — Мой характер не хуже вашего, а может быть, и лучше. А живу я в гораздо более комфортных условиях. — Оглядев убогую таверну, он пожал плечами и, похоже, заметив выражение лица Стюарта, решил не настаивать. — Впрочем, спешить некуда. Мы ведь с вами пробудем в Лондоне еще несколько дней, не правда ли?

Поднявшись, Стюарт Брентли кинул на стол несколько монет и сказал:

— Я достану вам оружие и назову имя человека, который вам мешает. И это все.

— Поживем — увидим.

Облачившись в новое одеяние, Кит минут десять вертелась перед зеркалом. Такой великолепной вещи, как темно-серый повседневный костюм, у нее еще никогда не было. Кит села, встала, пару раз присела — ничего не скажешь, сидит как влитой. Одежда прибыла как раз вовремя. После сегодняшней ночи, которую она посвятила слежке за лордом Хэншоу, переезжая из одного клуба в другой и в результате выяснив лишь, что Редж — большой любитель выпить, ее коричневый костюм годился разве что на то, чтобы его сжечь. Наконец, раздираемая желанием поделиться хоть с кем-то радостью по поводу нового костюма, Кит выскочила из своей комнаты и помчалась к спальне Эвертона. Пусть он и английский шпион — а может быть, нет? — но портной у него великолепный, и нужно непременно сказать ему об этом.

— Можно войти? — спросила Кит, постучав в дверь.

— Входи, — последовал ответ.

Открыв дверь, она с важным видом вошла в спальню и отвесила графу изящный поклон. Алекс сидел за туалетным столиком и брился, а Антуан стоял рядом с полотенцем в руке.

— Ну, что скажешь? — спросила она.

— Скажу, что сейчас семь часов утра, — спокойно ответил граф и, опустив руку с бритвой, обернулся.

— Да я не об этом! — фыркнула Кит. — Взгляни на мой костюм! Это просто прелесть что такое! — И она, смеясь, закружилась на месте.

— Ты великолепна, — хмыкнув, бросил Алекс.

Подойдя к нему, Кит запрокинула голову.

— Пощупай рубашку, — приказала она. — Такая мягкая.

Лорд Эвертон послушно положил бритву на туалетный столик, вытер руку о полотенце, которое держал Антуан, и дотронулся до воротника. Но уже через секунду пальцы его, соскользнув, коснулись нежной шеи девушки. У Кит перехватило дыхание, и она замерла, мечтая лишь об одном — чтобы он не отнимал руку. От прикосновения его теплых пальцев по ее телу прошла сладостная дрожь. Дотронувшись до ее щеки, Алекс взялся за воротник рубашки и оттянул его, словно боясь, что он ее задушит. Когда Кит снова открыла глаза, Алекс уже отвернулся.

— Это батист, детка, — буркнул он. — Он и должен быть мягким.

Кит казалось, что кожа ее все еще чувствует его прикосновение. Прерывисто вздохнув, она стала смотреть, как граф бреется. Она редко обращала внимание на то, как отец проделывает каждое утро эту процедуру, но сейчас не могла оторвать глаз от Алекса, водившего по своему худощавому лицу бритвой. Он склонил голову на один бок, потом на другой, потом поджал губы, собираясь побрить место над верхней губой, а Кит автоматически повторяла все его движения. Внезапно над верхней губой появилась кровь, и граф, чертыхнувшись, швырнул бритву на стол.

— Дьявольщина! — взревел он и, обернувшись, бросил яростный взгляд на Кит. — Перестань пялиться!

— Я вовсе не пялилась. Я изучала.

— Нечего тебе изучать! Все равно борода не вырастет.

— Ха-ха! Очень остроумно, — хмыкнула Кит и отвернулась, скрестив руки на груди.

— И вообще, нечего тебе здесь делать, — продолжал граф.

— Почему? Я думала, ты мне разрешил ходить по всему дому. — Повернувшись, Кит сердито взглянула на графа. — Перестань злиться. Подумаешь, маленькая царапина. Эка невидаль.

Алекс ухмыльнулся было, но, спохватившись, нахмурился.

— Думаю, если бы я отрезал себе ухо, ты бы только обрадовалась.

Кит внимательно взглянула на ухо.

— Ошибаешься, огорчилась бы. Тебе очень больно? — И Кит медленно направилась к туалетному столику, а подойдя, протянула руку, намереваясь коснуться его лица, однако, прежде чем успела это сделать, Алекс схватил ее за запястье.

Перейти на страницу:

Похожие книги