Читаем Шаман полностью

В конечном итоге я не стал «выделываться» и нарядился согласно рекомендациям служанки — в конце концов, ей лучше знать, что здесь к чему. А снятую одежду вложил в волшебную коробку. К слову, помощь служанка не навязывала, только рекомендовала. Эльфийка… прошу прощения, эльфь, так и вовсе просто стояла рядом молча. И сдается мне, на ней какое-то заклятье… Нужно будет попытаться разобраться, что это — то ли какая-то пакость для меня, то ли просто бытовая магия типа средства от насекомых. Но — попозже… Если будет время.

— Желаешь подкрепиться? — спросила служанка, когда я переоделся, напомнив себе в этом наряде Синдбада-Морехода — именно таким я его и представлял.

— Не помешало бы, — согласился я. Все-таки перелет был довольно-таки долгим и нервным.

— Есть какие-либо особые пожелания?

Я отрицательно мотнул головой.

— На твой вкус.

— Сейчас будет, — произнесла она и вышла.

Задумчиво проследив за ней, я перевел взгляд на эльфь.

— Что за чары на тебе? — обратился я к ней.

— Насколько мне известно, ароматические, здоровья и подчинения.

Хм… Ну, подчинения — понятно, хотя стоит выяснить, как именно они работают; но здоровья и ароматические? На магию не скупятся, я погляжу… Сам я в магии не разберусь, нужно призывать какого-нибудь духа, сведущего в этом деле… А до того лучше быть с ней осторожнее.

Пока служанка отсутствовала, я успел расспросить рабыню о ее рабских обязанностях и свойствах наложенных на нее чар. Вкратце: заклятье при неподчинении, попытке сбежать или попытке причинения намеренного вреда хозяину вызывает сильную боль, а обязанности — работы по дому и выполнение приказаний. Я только собирался расспросить, как она попала в рабство, но вернулась служанка с подносом.

Прежде чем пробовать пищу, я скармливал немного ожившей тотемной сове. Сразу и жертва, и проверка на посторонние примеси… Яд вряд ли будет, раз гарантировали безопасность, но вполне возможно что-то более хитрое. Сама пища оказалась довольно легкой, но вкусной и питательной — не еда, а так, закуски. В основном фрукты и сладости. Моя сова всеядная, ест и их…

Ничего постороннего в пище не оказалось; это вселяло оптимизм. Служанка унесла поднос с чашами, в которых лежали сладости, и я хотел было вернуться к допросу рабыни, но тут на сцене появилось новое действующее лицо. В комнату вошла похожая на мою супругу джинна, немного пониже ее ростом и с выражением лица скорее хитрым, нежели стервозным. Впрочем, хрен редьки не слаще…

— Кого я имею удовольствие лицезреть? — обратился я к ней. Не люблю лесть, не люблю комплименты, но в данных обстоятельствах…

— Канария, хани рода, — представилась джинна. — Младшая сестра Крооргины.

— Чему обязан визитом?

— Простое девичье любопытство, — мило улыбнулась она. — Сестры не было дома семьсот лет, а вернулась с мужем. Естественно, мне стало интересно.

— Боюсь, удивить тебя мне нечем, — усмехнулся я в ответ. — Я более-менее обычный человек…

— Вот это «более-менее» как раз и интригует. Чем ты ее привлек?

— Скорее она меня, — усмехнулся я. Памятуя о том, что в этом мире попадаются персоны, способные различать ложь, я заранее решил, что врать не стоит. А вот ходить вокруг да около — вполне годный подход… Кстати, со слов этой Канарии можно предположить, что Крооргина не рассказывала родственникам об обстоятельствах брака. Что ж, логично, — она и предлагала-то брак, чтобы никто не знал о заключенном с ней шаманском договоре верности… — Если с тобой такое случится, думаю, ты ее поймешь. Этот брак придает нашей жизни оживленность.

Она с интересом посмотрела на меня.

— Я слышала, ты сильный маг.

— Вообще-то я шаман, — пожал я плечами. — К слову, Крооргина мне почти ничего не рассказывала о своей семье… Как вы тут живете, чем занимаетесь? Не расскажешь, как родственница?

— Почему бы и нет? — улыбнулась Канария. — Пойдем, я покажу тебе дворец и окрестности.

Я кивнул.

— Буду признателен.

Перейти на страницу:

Похожие книги