Читаем Шаманы полностью

Затерявшееся в глухой тайге поселение Верхневелюйск погрузилось в непроглядную темень и только тускло светилось одинокое окошко свежесрубленной избы Управы. Вот на этот свет и устремился всадник, выскочивший из леса. Он устало слез с лошади, потрепал её за бурую гриву, накинул уздечку на перила крыльца и открыл дверь. Секретарь Велюйского бюро РКП(б) Исидор Никифорович Барахов с удивлением увидел своего запыхавшегося брата Гавриила.

– Где ты пропадаешь? – спросил он.

– Дай испить, – проговорил Гавриил. – Сейчас расскажу.

Гавриил выпил ковш воды, утёрся рукавом и придвинул табурет к столу брата.

– Так вот, – начал он. – Я поехал в стойбище свататься к Марии Ефимовой. Ты знаешь, я давно приглядываюсь к ней.

– Да, не тяни ты, – проговорил Исидор. – Говори толком.

– Что говорить-то, – вскипел Гавриил, – она с отцом и сородичами исчезла в тайге.

– Как исчезли? – вскричал Исидор и сразу вспомнил. – Ах да, ведь Ефимова на конференции включили в список «врагов Советской власти», потому он и сбежал. А ведь толковый был. А куда ушли, не знаешь?

– Неизвестно, – ответил Гавриил, – я расспрашивал оленеводов, которые остались в стойбище.

– Слыхал я, что в тайге орудует шайка Коробейникова. Видно, Ефимов к нему и побежал, – предположил Исидор.

– Я тебе не всё рассказал, – не слушая брата, выпалил Гавриил. – Артемьев тоже сбежал, и говорят в тайгу к повстанцам.

– Артемьев? Знаю, знаю! Вы же вместе учились в якутском училище, потом работали в одном Ревкоме и были, кажется, дружны? А теперь вы девку не поделили и даже подрались из-за неё. А на днях мы разбирались с жалобами на Артемьева, кто-то написал пакостное письмо.

И вдруг Исидор аж подскочил:

– Что моргаешь? Не ты ли накрапал? А?

Гавриил густо покраснел.

– Не выдавай меня, – сознался он. – Я написал, чтобы упрятать Мишку Артемьева в тюрьму, а то он прилип к моей любимой Марии. Я несколько раз предлагал её отцу калым – целое стадо оленей. А он мне, а что скажет Мария?

– Эх, ты жених, упустил свою невесту, – заулыбался Исидор. – Получается, Артемьев помчался в тайгу искать Марию Ефимову, а значит, их надо искать в шайке корнета Коробейникова, а тот непременно постарается захватить Чурапчу.

– Это тот корнет из царских офицеров, служивших в гарнизоне Якутска? – вскричал Гавриил. – Хорошо, что надоумел меня. Завтра же буду искать отряд Коробейникова и примкну к нему. Я надеюсь опередить Артемьева, первым найти свою Марию и жениться на ней, а её отца быстро уломаю.

– Ищешь приключений на свою голову! – вскипел Исидор. – Хочешь из-за девки стать белоповстанцем? Какой позор! Я запрещаю тебе даже думать об этом, ведь ты запятнаешь моё имя большевика. Ты хоть это понимаешь?

Гавриил побледнел и отвернулся от брата.

– Что отвернулся, ты меня слышишь? – заорал Исидор. – Не смей!

А Гавриил уже «закусил удила», его узкие глаза расширились и налились кровью.

– Не стой на моём пути, иначе ты мне не брат, – заорал Гавриил.

– Тогда помни, – покачал головой Исидор, – я не смогу тебя выручить, ежели попадёшь в плен.

За окном посветлело. Гавриил вскочил и, не простившись с братом, со злостью хлопнул дверью. Вскоре он уже мчался на своём крепком коне по тайге в Чурапчу с единственной мыслью: «Мария, любовь моя, я тебя найду!»

<p>Глава 5</p>

Весной 1922 года восставшие оленеводы во главе с Ефимовым соединились с корнетом Коробейниковым и захватили несколько селений, в том числе и посёлок Чурапча. Гавриил Барахов, загнав своего коня, набрёл на пикеты белоповстанцев и оказался перед корнетом Коробейниковым.

– Ты ведь братец большевика Исидора Барахова? Так я говорю? – и он, посмотрев на хорунжего, спросил пленного. – Что же тебя привело ко мне? Молчишь?

– Да, Ефимов говорил, что привела его к нам любовь к Марии. Ха, ха! – разгоготался хорунжий.

– Не смей! – вскипел Гавриил Барахов.

– Ну, ну! Смею тебя заверить, что Мария Ефимова уже вышла замуж за Артемьева и у них, кажется, будет первенец, – совсем развеселился Коробейников. – Так что ты Гавриил опоздал, а что сбежал от большевиков это хорошо.

– Артемьев же был председателем Ревкома, – вскричал Гавриил, – и он с вами?

– Да, Артемьев с нами. Мы все кем-то когда-то были. Вот я, например, в юности был интернационалистом и что? А ты ведь тоже служил в Ревкоме. Но не отчаивайся, присоединяйся к нам, будешь у меня писарем, а пока пойдёшь в караульные! Хорунжий, проводи Барахова и верни ему оружие.

Когда они направились к двери, Коробейников вдруг остановил хорунжего.

– Стой, я тебе кое-что скажу, – и шепнул на ухо. – Последи за этим «краснопузым», а ну, если он засланный?

Гавриил вышел из штаба, как в тумане, и пребывал в своих думах. «Что ж в отряде будет удобнее вредить Артемьеву, – рассуждал он. – Я подставлю его под пулю, а сам женюсь на Марии».

– Ну, идём воин, – ухмыльнулся в бороду хорунжий. – Зря ты убёг от «красных», ведь Мария-то тю-тю!

– Как это тю-тю?

– А так, Мария с Михаилом отправились в свадебное путешествие. Ха, ха, шучу, поехали с оленеводами на переговоры в ближние сёла, а тебе караулить дорогу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

История Испании
История Испании

«История Испании» («Una historia de España») от писателя и журналиста Артуро Переса-Реверте, автора бестселлеров «Фламандская доска», «Кожа для барабана» и многих других, вышла в свет в 2019 году и немедленно разошлась в Испании гигантским тиражом.В этой книге автор предлагает свой едкий, забавный, личный и совершенно неортодоксальный взгляд на свою родную страну. Перес-Реверте повествует об основных событиях прошлого Испании – от ее истоков до 80-х годов XX века, – оценивая их подчеркнуто субъективным взглядом, сформированным на основании глубокого знания истории, понимания ее процессов, опыте и здравом смысле. «Я пишу об истории так же, как я пишу романы и статьи, – говорит автор. – Я не искал какого-то особого ракурса, все это результат моих размышлений». Повествование его построено настолько увлекательно и мастерски, так богато яркими деталями, столь явно опирается на профессионально структурированные документальные материалы, что достойно занять почетное место как среди лучших образцов популярной литературы, так и среди работ ученых-историков.

Артуро Перес-Реверте , Жозеф Перес , Сантос Хулиа , Сантос Хулио , Хулио Вальдеон

История / Учебная и научная литература / Историческая литература / Образование и наука / Документальное
Дочь часовых дел мастера
Дочь часовых дел мастера

Трущобы викторианского Лондона не самое подходящее место для юной особы, потерявшей родителей. Однако жизнь уличной воровки, казалось уготованная ей судьбой, круто меняется после встречи с художником Ричардом Рэдклиффом. Лилли Миллингтон – так она себя называет – становится его натурщицей и музой. Вместе с компанией друзей влюбленные оказываются в старинном особняке на берегу Темзы, где беспечно проводят лето 1862 года, пока их идиллическое существование не рушится в одночасье в результате катастрофы, повлекшей смерть одной женщины и исчезновение другой… Пройдет больше ста пятидесяти лет, прежде чем случайно будет найден старый альбом с набросками художника и фотопортрет неизвестной, – и на события прошлого, погребенные в провалах времени, прольется наконец свет истины. В своей книге Кейт Мортон, автор международных бестселлеров, в числе которых романы «Когда рассеется туман», «Далекие часы», «Забытый сад» и др., пишет об искусстве и любви, тяжких потерях и раскаянии, о времени и вечности, а также о том, что единственный путь в будущее порой лежит через прошлое. Впервые на русском языке!

Кейт Мортон

Остросюжетные любовные романы / Историческая литература / Документальное