Пройдя через стеклянную дверь, автоматически скользнувшую в сторону при их приближении, они очутились на краю залитого светом бассейна. Позади просторной бетонной площадки, на которой ровными рядами стояло не менее сотни шезлонгов, начиналась широкая лестница, спускавшаяся к берегу океана. Симбал и Кубинец в мгновение ока сбежали вниз, перепрыгивая через три ступеньки.
В отблеске света прожекторов, освещавших бассейн, они увидели Беннетта, уже добравшегося до самой кромки воды. В следующее мгновение он прыгнул навстречу волне и, вынырнув на поверхность, поплыл, делая мощные и уверенные гребки руками. Кубинец бросился в воду за ним следом.
Почти тотчас Симбал разглядел узкий силуэт “сигареты”, покачивавшейся на якоре.
— Проклятье! — выругался он и, развернувшись, помчался назад в отель.
Двойная дверь из красного дерева в номере Бегунка Йи оказалась незапертой. Самого Йи Симбал нашел лежащим с закрытыми глазами на зеленой софе в гостиной. Кожа на его плоском кантонском лице была белой как мел. Грудь его неровно трепетала.
Опустившись рядом с ним на колени, Симбал нащупал пульс.
— Досточтимый Йи, — промолвил он на кантонском диалекте, — с вами будет все в порядке. Я знаю, что это сделал Беннетт. Эдвард Мартин Беннетт. Почему?
Бегунок Йи открыл глаза, но Симбал, заглянув в них, понял, что пожилой китаец не видит ни его, ни комнаты, но лишь нечто происходящее в его воображении.
— Беннетту нужна была моя смерть, — тихо протянул Йи.
В его голосе слышалось страдание.
— Так же, как и смерть Алана Тюна?
—Да.
— Зачем?
Йи не ответил. Его глаза закатились от боли.
— Зачем, досточтимый Йи? Зачем Беннетту нужна была смерть ваша и Алана Тюна?
Китаец пробормотал нечто нечленораздельное, и Симбал в отчаянии громко переспросил:
—Что?
Йи повторил. На сей раз более ясно. Однако Тони показалось, что он ослышался.
— Оружие? — переспросил он. Не дождавшись ответа, он произнес еще более настойчиво. Вы сказали, оружие?
Веки Йи затрепетали.
— Я умираю, — хриплым гортанным голосом промолвил он. — Вы должны сообщить моим братьям.
— Да, да. Конечно.
— Я призываю всех богов в свидетели, — прошептал Йи. — Я проклинаю моего убийцу до шестнадцатого колена.
— Беннетт желал вашей смерти из-за оружия? — Симбал еще ближе придвинулся к китайцу, так что теперь их лица едва не соприкасались.
Он ясно чувствовал знакомый запах смерти, исходивший от Йи.
— Да, — губы Йи дрожали, точно от волнения. — Почему здесь так холодно?
— Оружие, досточтимый Йи?
— Это новое увлечение молодых. Беннетта, Мако и других.
— Кто эти другие?
Йи то терял сознание, то снова приходил в себя. Его глаза закрылись. Казалось, что он собирается с силами.
— Эти... вооружения... противопехотные гранаты... “Блэкмэн Т-93”... Мы получили приказ заняться их скупкой и переправкой. Однако дело не в деньгах. Они не предназначены для продажи.
— Тогда для чего же?
— Они поступают на склады.
— В Азии?
— В Азии, Южной Америке, Европе, Штатах... повсюду.
— Но для чего все это затеяно?
Розовый пузырь надулся между трясущихся губ Йи.
— Тюн был против. Я тоже. Нам бы следовало быть умнее. Но ведь это так опасно. Опасно для всего мира.
— А в чем эта опасность?
Симбал, понимая, что Йи может умереть в любую минуту, старался выжать из него максимум информации.
— Страшная, смертельная опасность.
— Что вы...
— Это оружие способно уничтожить весь мир. — Капли холодного пота катились по плоскому лицу Йи. Его кожа начала приобретать ужасный землистый оттенок. — Когда Беннетт...
Симбал ждал, затаив дыхание. Кровь бешено стучала у него в висках.
— Беннетт — джинн, который отворяет дверь. Симбал не понял, что это значит.
— Куда он должен направиться?
— В Шань, — ответил Йи и, вздрогнув, добавил. — К истоку.
— Досточтимый...
Симбал попытался нащупать пульс и, убедившись, что его нет, выпустил руку Йи. Сев на пол, он задумался.
Симбал поежился. Ему вдруг стало холодно и неуютно.
— Ну, как дела? Что ты узнал? — Гато де Роза вошел в комнату.
Он оставлял за собой на полу лужицы.
— Что Беннетт? — не глядя на него, осведомился Симбал.
— “Сигарета” ждала его. Я не мог угнаться за катером.
Симбал вздохнул.
— Я устал, — промолвил он.
— Послушай, дружище, перестань пудрить мне мозги. — Кубинец явно не хотел отставать от него. — Ты ведь говорил о чем-то с этим китаезой. Я слышал твой голос.
— Он бредил, — сказал Симбал. Ему казалось, что тяжесть всей планеты вдруг навалилась на его плечи.
— Брехня!
— Да пошел ты! — взорвался Тони. Он поднялся с ковра. — Я справлюсь с Беннеттом сам.
— Черта с два!
— У тебя нет выбора. Теперь тебе не добраться до не го.
— Ты так считаешь?