— Собери генералов, — приказал он Купидону. — Нам нужен план.
Про себя же подумал: «Хитрый план для самодовольного человека, который считает себя умнее всех нас».
— Когда мы с братом были мальчишками, он читал мне разные истории, — начал Макси, когда генералы собрались. — В одной из них, пьесе под названием «Цимбелин», много говорилось об обмане и тщеславии. Тщеславие — это чрезмерная забота о том, как ты смотришься со стороны. Маньчжурский генерал желает, чтобы ему постоянно говорили о том, насколько он важен, поскольку душой — или скорее глазом — понимает, что это не так. Так дадим ему то, что он хочет, то, что хотят все маньчжуры с тех пор, как давным-давно они вторглись в Срединное царство. Думаю, большущего сундука, до краев наполненного серебром и золотом, и двух наших самых красивых женщин будет достаточно.
Услышав такое, тайпинские генералы оторопели. Секс являлся совершенно недопустимой темой в Небесном царстве.
— Мы все жертвуем ради нашего Небесного владыки, — сказал Макси, поняв это. — Некоторые — жизнью, эти две принесут в жертву свою скромность. — Не дожидаясь возражений со стороны генералов, он продолжал: — Отправляйтесь к Сказительнице и объясните ей, что нам нужно. Она знает, как одеть женщин.
— Насколько большим должен быть сундук?
— К вечеру я передам мастерам чертеж. Я хочу, чтобы над его изготовлением трудились только лучшие плотники, и только те, которым мы доверяем.
— А золото и серебро?
— Принесите их ко мне. Если все пойдет по плану, это станет всего лишь временной ссудой.
— Но неужели, отдав этому чудовищу деньги и женщин, мы сможем победить его?
— Как в той пьесе, которую я упомянул, в сундуке помимо денег и женщин будет кое-что еще. Можете мне поверить.
Тайпинские плотники молча смотрели на грубые наброски, которые принес им Макси.
— Вы можете это сделать? — спросил он наконец.
— А у вас имеется разрешение на то, чтобы мы делали что-то подобное? — спросил главный плотник, указывая на чертеж.
На крышке сундука шести с половиной футов длиной располагались две объемные человеческие фигуры, слившиеся в акте соития. Обнаженные мужчина и женщина. Мужчина лежал на женщине, уткнувшись ей в шею лицом и засунув руки под ее спину. Женщина, повернув лицо в сторону, открыла рот и вытянула руку с растопыренными пальцами.
— Я даю разрешение, — успокоил мастера Макси.
Повисло долгое молчание, которое нарушил старший плотник.
— Мужская фигура должна быть сплошь из дерева, а женская — полой изнутри? — уточнил он.
— Да.
— Женская фигура великовата… для женщины.
— Так оно и есть, — ответил Макси. — Дно сундука должно быть толщиной в четыре дюйма и сделано из красного дерева.
Плотник кивнул. Он знал, что деревянную доску такой толщины не проткнет ни один нож.
— А как насчет крышки?
— Нет, дополнительная толщина не нужна, — отрицательно мотнул головой Макси.
— Значит, тот, кто будет находиться в полой женской фигуре, окажется без защиты? — спросил мастер.
— Уловка либо сработает, либо нет, — ответил Макси.
Плотник понимающе кивнул и задал новый вопрос:
— Как долго он будет там прятаться?
— Сколько придется. Вы лучше скажите, сможете сделать или нет?
Старший плотник посмотрел на своих товарищей и кивнул.
— Сможем.
Затем на его лице отразилось сомнение.
— Что? — спросил Макси.
— Каким образом тот, кто будет прятаться внутри, доберется до замка, чтобы вылезти из укрытия?
Макси задумался. Затем его рот растянулся в белозубой улыбке.
— Привяжите к волосам женщины шелковую ленту и пропустите ее внутрь.
— Как же ее привязать? — удивился мастер.
На Макси нахлынули воспоминания о прошлом, об их с Ричардом путешествии из Индии в Китай на борту парусного судна.
— Вязание узлов предоставьте мне.
В полдень следующего дня к Плачущему генералу отправили парламентеров, заявивших:
— Мы присланы не для того, чтобы объявить о сдаче города, но чтобы преподнести прославленному генералу дар в знак признания его великой воинской доблести и искусства.
Двоих парламентеров оставили в качестве заложников, а третьего отправили обратно в город с четкими указаниями относительно того, как и куда должен быть доставлен «дар». Макси не удивился требованиям, согласно которым подарок следовало доставить с помпой, обставив его вручение торжественными церемониями.
В назначенный час Купидон во главе небольшой, но вполне представительной группы передал Плачущему генералу сундук, наполненный золотом и серебром, а также двух девушек. Как доложили потом Макси, на маньчжура в равной степени произвело впечатление и то и другое.
Макси почувствовал, как крышку сундука открыли, и понял, что маньчжур осматривает привалившее ему богатство. Затем он ощутил могучий удар, от которого у него заложило уши. Когда способность слышать постепенно вернулась, Макси сообразил, что Плачущий генерал проверил кинжалом или скорее даже копьем толстое днище сундука.