Читаем Шанна полностью

Повторять приказ не пришлось. Гэтлье быстро спустил главный парус, а за ним и остальные. Рюарк расконтил румпель и круто повернул шхуну влево. Она со скрипом встала носом против волны, и ход ее замедлился. Корабли быстро приближались, гонимые попутным ветром. На «Хэмпстеде» можно было различить тощую черную фигуру. Не иначе как это был Ролстон. Рядом, весь в белом, стоял сам Траерн. Шанна с радостным криком побежала на полубак, где стояли Гэтлье с Дорой. Рюарк оставался у румпеля. На «Хэмпстеде» люди хлопотали у пушек, готовые ответить артиллерийским огнем на любое проявление враждебности.

Матросы «Хэмпстеда» баграми подтянули к борту «Гончую» и с оружием в руках попрыгали на ее палубу по всем правилам абордажа. «Мэри Крисчен» оставалась поодаль, готовая открыть огонь из своих четырех небольших пушек. Когда стало ясно, что сопротивления не последует, Ролстон с опаской перешел на палубу шхуны, отдал несколько приказаний своим людям и направился на корму, вышагивая, как аист, худыми длинными ногами.

Один из матросов помог Шанне перейти на палубу «Хэмпстеда». Не чувствуя под собой ног, она взбежала на ют и бросилась на шею к отцу, рыдая от радости. Траерн крепко обнял Шанну и ее слезами на глазах проговорил:

— Какое счастье, дочь моя, что я вас вижу целой и невредимой.

Шанна радостно засмеялась, но тут же умолкла, с тревогой взглянув на палубу шхуны. Рюарк хотел встретить Ролстона как своего спасителя и протянул ему руку. Тот ответил ударом плетки. Рюарк тяжело рухнул на палубу. Его старый враг поставил на него ногу, чтобы не дать ему подняться, и позвал двух крепких матросов. Они бесцеремонно подняли Рюарка, связали ему руки за спиной, заткнули рот кляпом и поволокли за Ролстоном.

Потрясенная, Шанна повернулась к отцу, но тот, по-видимому, не хотел ничего слушать.

— Он будет повешен за морской разбой, как только мы вернемся на Лос-Камельос, — объявил он дочери. — Трое рабов, освобожденных пиратами, рассказали мне о его делах.

— Н-н-н-ет! — простонала Шанна.

Она увидела Питни, стоявшего у фальшборта со скрещенными на груди руками. Он с мрачным видом посмотрел на нее долгим взглядом, а потом повернулся спиной, словно не мог больше ее видеть.

— Этот раб виновен в дюжине преступлений. Поднимите его на брам-рей, — приказал Ролстон. Матросы перекинули веревку через рей и крепко привязали Рюарка так, чтобы носки его едва касались палубы.

Шанна снова с мольбой в глазах повернулась к отцу, который не обратил на нее никакого внимания. К нему уже спешил Ролстон. Обычно серое его лицо пылало.

— Если английского моряка могут наказать плетью за неподчинение, то этот тип заслуживает, по меньшей мере, тысячи ударов. Посмотрим, как он будет расплачиваться за свои гнусные дела, в том числе за похищение вашей дочери. Боцман, тащите сюда плеть, и послушаем, как запоет этот парень!

Траерн хранил молчание. Он не сомневался, что этот человек предал его и заслуживает наказания. Ролстон с высокомерным видом подошел к Рюарку и рукой в перчатке поднял его поникшую голову.

— Итак, приятель, — ухмыльнулся он, — тебе нечего сказать? Может быть, ты попросишь пощады? Хорошая порка послужит примером другим рабам.

Он отнял руку, и голова Рюарка снова упала между вытянутыми вверх руками. Язык Рюарка распух во рту, и он даже не мог стонать от боли, охватившей все его тело. На бриджах с левой стороны расползалось красное пятно. Испытания последних дней подорвали его волю.

Шанна огляделась. Неужели ему никто не поможет?

Матрос принес девятихвостую плетку. Полный решимости прекратить эту страшную комедию, Питни, взглянув на Шанну, увидел на ее лице выражение отчаяния, какого раньше ему не приходилось видеть.

— Я буду пороть его сам, — бросил Ролстон, отбирая у матроса плетку, — чтобы быть уверенным, что наказание будет без послаблений.

У Рюарка вырвался ужасный стон, когда узкие ремешки плетки, разорвав рукав, впились в его руку. Шанна диким зверем бросилась на плетку и вырвала ее из рук палача.

— Я сама отхлещу вас плеткой, милорд бастард, если только вы еще раз тронете этого человека.

Боцман бросился вперед, чтобы отнять у Шанны плетку, но внезапно остановился с отвисшей от удивления челюстью. Питни вытащил из-за пояса один за другим два пистолета и уже держал один из них в дюйме от боцманского носа. Ролстон в негодовании сделал было шаг вперед, но отступил перед вторым пистолетом Питни.

— Отвяжите его! — грозно подняв плетку, приказала Шанна двоим матросам, что привязали Рюарка к рею.

Те поспешили распустить веревки, и Рюарк рухнул на палубу.

Шанна с суровым лицом встала перед Траерном, а Питни бдительно следил за тем, чтобы никто не вмешивался в происходящее. Один из его пистолетов был по-прежнему нацелен на Ролстона, не сводившего глаз с черного дула.

Перейти на страницу:

Все книги серии Америка [Вудивисс]

Похожие книги