Читаем Шанс Искупления. Звёздные Войны. Истории. Том VIII (СИ) полностью

- Я думаю, смысл ясен: вы не можете обдумать свой путь к истинному просветлению.

- А, вот как! – воскликнула старшая, перебирая пальцами страницы книги. - Лемма веками ставила в тупик ученых, но для вас смысл ясен.

- Я… ну… - стушевался ученик, повесив голову.

- Вспомните каноны. – решительно подытожила старшая сестра-анкорит. - Нет истины, кроме истины всех вещей - нет знания, кроме силы всех других. Брат, возможно, тебе стоит перечитать пятый том. И, находясь там, просмотри и предыдущие тома тоже.

- Хорошо, сестра, - оба сложили ладони крестом на груди и поклонились.

Девушка снова занялась лампой и контейнерами, пока юноша стыдливо отвернулся к стене, сложив руки в замок за спиной. Возможно, анализировал слова старшей сестры.


Мы с Меррин пошли дальше. Архив занимал три или четыре этажа, так что я открыл для себя много интересного, пока Меррин рассказывала о том, чем занимаются монахи, где находятся жилые помещения и рынок. Показала столовую и смотровую площадку за пределами скалы. Оттуда открывался изумительный вид на пустыню и долину. Поймал себя на мысли о том, что не будь в этом месте столь много песка, тут было бы прекрасно жить и возделывать разные культуры. Возможно, сделаться фермером и добывать не только воду… Эх, мечты, мечты…


Мечты, мечты, мечты...

Без спешки, суеты

Глаза закрою,

Взлетаю за мечтою!

Я не боюсь мечтать,

И, как во сне, летать,

Свою судьбу творить,

И радость всем дарить!


Мечты, мечты, мечты

Мечтаю я и ты,

И верю в этот раз

Всё сбудется у нас!

Не будет больше зла — раз!

И печаль ушла — два!

Заиграли краски — три!

И ожили сказки!


Мечты приходят к нам,

Несут тепло сердцам,

И каждый должен знать

Что вредно не мечтать!

Я за мечтой лечу

Подобно птице,

И верю, что она

Осуществиться!


Мечты, мечты, мечты

Мечтаю я и ты,

И верю в этот раз

Всё сбудется у нас!

Не будет больше зла — раз!

И печаль ушла — два!

Заиграли краски — три!

И ожили сказки!


Мечты, мечты, мечты

Мечтаем я и ты...

Мечты, мечты, мечты

Мечтаем я и ты,

Мечтаем я и ты...


В комнате, смежной с главным залом архива, спорили двое мужчин, рассматривающих на столе, подсвеченном белыми флуоресцентными лампами, артефактами. Молодому что-то не нравилось. Меррин прижала палец к губам, и мы подслушали следующий диалог:

- Мастер Кордова запросил перевод более поздней формы Аллокуции.


- Какой формы?


- Равнинной песни, брат


- Любопытно. Очень хорошо. Предоставьте ему последнее сокращение.


- Это... это не мое дело, брат. Но я должен попросить разъяснений. Почему мы удовлетворяем такую просьбу? Древние запретили делиться нашими ритуалами с чужаками.


- Древние не были загнаны под землю бронированными захватчиками. Времена изменились. Кроме того, он здесь по просьбе мастера Джанды. Не Наркис, согласен, но вряд ли чужак. Делай, что тебе велено.


- Да, брат.


В коридоре, где я почувствовал воспоминания о встрече Меррин с Цере, беседовали Брат и Сестра из числа монахов. Девушка что-то сканировала в ящиках. Брат поинтересовался:

- Ты кажешься взволнованной, сестра. Неужели, новое приобретение?


- Тилаанская гипотеза. Я почти не спала с тех пор, как она появилась. Она напрямую опровергает историю Третьего Мандата.


- М-м..


- Конечно, Мандат не мог создать такой документ. В нем содержится совершенно другая догма


- О, неужели? Наше понимание высших тайн всегда находится в движении. Не может ли то же самое относиться к тем, кто ступал по пескам до нас? Вы думаете, их интерпретация Силы могла преобразиться за грубый период одного десятилетия? Люди меняются, сестра. Даже древние – наши предки.


Еще через пару мгновений Меррин представила меня сестре Таск. Она заведовала местным магазином древних артефактов. Отнеслась ко мне довольно доброжелательно.

- Приветствую, рыцарь-джедай. Меня зовут сестра Таск.

- Я Кэл.

- Слухи о твоем прибытии распространились быстро. Мастер Джанда высоко о тебе отзывалась, благородный.

- Мы с Цере через многое вместе прошли.

- На Джедде ты найдёшь множество артефактов, относящихся к твоему Ордену, не считая остальные традиции и верования. Наверняка тебе уже попадались по дороге древние свитки и иные интересные вещи. Я могу обменять на них сокровища, которые сама откопала.

- Если найду нечто любопытное, обязательно принесу.

- Мы у тебя в долгу, благородный.


Я поклонился. Мы с Меррин продолжили экскурсию.


Перейти на страницу:

Похожие книги