Читаем Шанс на счастье (СИ) полностью

— Дело не только в этом… — герцог забыл, что хотел сказать.

Когда хрустящая корочка у булочки надломилась, горячая начинка вытекла наружу. Рейлин прикрыла рот рукой, собирая пальчиком потекший шоколад.

— … Герцог Ормонд сделал глубокий вдох и продолжил.– Ещё Альфи и Хоард очень беспокоятся, потому что вы всегда оставляете еду. Мне приказали дать вам закуски сегодня. Это безвкусно, да?

— Нет, это вкусно.

— Глядя на вас в эти дни, кажется, что вы все время забываете поесть, даже если рядом с вами есть закуски.

— Да… потому что я к этому не привыкла.

— Сколько вы сможете съесть? — Виттор указал на тарелку.

Рейлин указала примерно на половину после долгих размышлений. Виттор разделил, сгреб остаток и положил себе все сразу в рот.

— Теперь вы можете просто съесть оставшееся и успокоить повара.

— Вы едите все сразу?

— Разве это не закуска?

Рейлин приоткрыла рот и посмотрела на него. Затем она немного рассмеялась и положила одну из закусок в рот. Виттор снова наполнил её чашку травяным чаем.

— Так и что, где и что сейчас делает Люциус ?

— Сегодня он вернулся в особняк маркиза Дорсет, — ответила Рейлин. Виттор был немного удивлен:

— Вы знаете, что происходит. Вы впустили их?

— Это дом, в котором он жил. Я не могу удержать его. Моя мать тоже там……. Они будут продолжать быть там. Я просто возьму сейф и свои вещи, а особняк оставлю как есть.

— Рея, я не думаю, что в этом есть необходимость. У Люциуса достаточно богатства….

— Они должны оставаться там, где они сейчас, – Рейлин помешала Виттору даже прокомментировать. Прижав указательный палец к его губам, она приподняла уголок рта и рассмеялась.

Виттор замер, чувствуя тепло её прикосновения и слушая мягкий звон её смеха.

— Мне кажется, теперь я знаю, что, когда вы так смеетесь, у вас появляются страшные мысли, — вздохнул герцог. — Нельзя ни в коем случае переусердствовать. Вы понимаете?

— Да, я знаю.

— Если что-то произойдет или может произойти, пожалуйста, обсудите это со мной.

— Я поняла, — ответила Рейлин все также с улыбкой на губах.

В этот момент служанка постучала в дверь и осторожно открыла дверь.

— Леди Рейлин.

— Хм?

— Мистер Люциус пришел. Он ждет в гостиной.

Лицо горничной было бледным. Виттор встал. Рейлин схватила его за рукав.

— Я хочу встретиться с ним наедине.

— Рея.

— Все нормально. Это не имеет большого значения. Я крикну, если что-то случится.

Виттор посмотрел на нее с тревогой на лице. Рейлин улыбнулась.

Она оставила Виттора и вышла из комнаты. Элис, которая ждала возле выхода из комнаты, поспешно последовала за ней.

— Леди, что вы собираетесь делать? Мистер Люциус здесь….

— Я ожидала, что мы встретимся. Не волнуйся.

— Посмотрите в зеркало, миледи. Я поправлю ваш макияж.

Рейлин на мгновение заколебалась.

На её лице был легкий макияж. Это должно было сделать шрамы и синяки светлее.

— Не делай этого, принеси мокрое полотенце.

— Что?

— Мне нужно смыть макияж.

— Да, госпожа, — Элис ответила с напряженным нервным лицом и поспешно вышла из зала.

Вскоре служанка принесла миску с горячей водой и полотенцем. Она намочила полотенце и передала его госпоже. Та накрыла лицо полотенцем. Она вытерла его один раз, а затем еще раз, изо всех сил пытаясь вымыть лицо. И снова, глядя в зеркало, она педантично убрала макияж.

В зеркале больше не было девушки с весенним лицом.

Рейлин улыбнулась знакомому человеку в зеркале. Той, которой она была в прошлом. Той, которая похожа на смерть. В конце концов, как раз это лицо, которое она носит, когда сталкивается с Лоуренсом.

Чтобы другие не могли подслушивать, Рейлин принимала своих людей только в гостиной. Не то чтобы она не верила в людей Великого Герцога Ормонда, но лучше быть осторожной. Даже бездумно выплеснутая информация может быть опасной.

Рейлин сделала небольшой вдох и открыла дверь в гостиную.

- …..

Люциус сидел, скрестив ноги, на диване в гостиной с закрытыми глазами.

В отличие от Рейлин, он излучал ауру, похожую на ауру Ираиды. Его обворожительная внешность была мила, как у принца, о котором мечтали все девушки, а щеки блестели, как у человека, который всю ночь где-то танцевал. Однако Рейлин могла видеть, что он изо всех сил пытался сдержать свой гнев, который мог вспыхнуть в любой момент.

В прошлом Рейлин так оценивала Люциуса: «Брат Люциус не глупый человек. У него есть политическое чутье и чувство суждения. Однако, свое высокомерие он унаследовал от Его Величества императора и от своей матери с непредсказуемым темпераментом.»

Оба они легко попирали его разум и часто выводили его из себя. Какими бы замечательными качествами он ни обладал, это была серьезная проблема, которая компенсировалась его недостатками.

Безумный император или эгоистичный и жадный император. Измерение власти Люциуса и Дегара определяет это. Но все — таки Рейлин думала, что Люциус сможет преодолеть свои недостатки.

Но она ошибалась.

Перейти на страницу:

Похожие книги