Читаем Шанс переписать прошлое полностью

Слезы градом хлынули у нее из глаз, и дело было вовсе не в холоде, который проникал в разбитое окно. Бет посмотрела в зеркало заднего вида. Дюк ехал за ней; его фары казались размытыми пятнами.

Значит, он все-таки не простил ее.

Может быть, анонимное письмо — ложь? Зачем кому-то желать, чтобы она оставила дело? Если только этот кто-то не знает, кто она на самом деле. Может, аноним догадался, какова ее истинная цель в этом расследовании?

Она вырулила на парковку отеля «Тимберлайн», сразу же за ней приехал Дюк. Он вошел за ней в отель, но заговорить не пытался.

Она боялась неловкого молчания в кабине лифта, но он направился к лестнице.

Она сунула ключ-карту в дверь и толкнула ее.

Бросив сумку на единственный стул в комнате, она подошла к окну. Прижавшись лбом к холодному стеклу, смотрела на парковку внизу.

Она могла бы рассказать Дюку. Признаться во всем… ну, почти во всем. Он знает, что ее в свое время удочерили и ей так и не удалось разыскать биологических родителей. Если она поделится с ним своими подозрениями, расскажет, что она, возможно, Хизер Брайс, может быть, он сумеет ей помочь и даже позволит почитать материалы дела.

Нет, он может заподозрить ее в том, что она нарочно все выдумала, желая заполучить сведения, которыми располагает он.

Вздохнув, она взяла с комода пульт дистанционного управления, включила телевизор и стала готовиться ко сну. Надела новую фланелевую пижаму, которую купила в дорогу, и села на край кровати. Включила канал местных новостей. Про нее там не сказали ни слова — пока.

Она переключила канал на старый комедийный сериал и откинула покрывало. Сердце глухо забилось в груди, она задрожала всем телом и стала задыхаться. На белой простыне валялась оторванная голова лягушки Либби Лав в шахтерской каске, лихо заломленной набок.


Глава 5

Бет швырнула голову лягушки на конторку портье.

— Откуда она взялась?

— Мэм… простите, но я понятия не имею, как… это… попало в вашу постель! Может быть, стирали с простынями, а горничная решила, что это ваше.

— Это… — Потрясла она лягушачьей головой, и белая набивка посыпалась на стойку, — не похоже на то, как будто ее постирали в стиральной машине. Она выглядит новенькой, если не считать того, что голову оторвали от туловища!

— Мэм, я не знаю. Утром поговорю с горничными.

— Что происходит?

Бет тяжело вздохнула, увидев Дюка. Что ж, тем лучше!

— Вот что… — Она протянула ему лягушку. — Я нашла ее в своей постели, когда вернулась к себе в номер!

— Какого дьявола? Это та самая лягушка, которую украли у тебя из машины?

— Украли? — Администратор покраснел еще гуще. — Уверяю вас, нам не известно ни о какой краже!

Бет раздраженно вздохнула.

Администратор потянулся к телефону:

— Вызываем полицию?

Дюк запрокинул голову и осмотрел потолок вестибюля.

— У вас есть камеры наблюдения?

— Только на парковке, сэр. Можно проверить запись, посмотреть, не заезжал ли кто туда. Мимо меня незнакомцы не проходили.

Дюк посмотрел на именной бейдж портье.

— Грегори, у вас есть охранники?

— Это же Тимберлайн. Охраны нет. Так я звоню в управление шерифа?

— Неужели они приедут из-за оторванной игрушечной головы? — Бет скрестила руки поверх фланелевой пижамы. До нее только сейчас дошло, насколько нелепо она выглядит. К счастью, она уже не задыхалась. Дюк всегда оказывал на нее успокаивающее действие.

Он криво улыбнулся:

— Они приедут. И не только из-за головы лягушки. Кто-то вломился к тебе в номер и подбросил игрушку в твою постель… а до этого разбил окошко машины.

Грегори взял телефон.

— Я звоню. Завтра я постараюсь всех подробно расспросить. Ночная смена ушла час назад, так что они, возможно, еще были здесь, когда вам подбросили… лягушку.

— Спасибо, Грегори. — Бет наградила его ослепительной улыбкой. — Извините, что накричала на вас. Я расстроилась из-за лягушки.

— Понимаю, мэм. Если вы и ваш знакомый, — кивнул он в сторону Дюка, — хотите перекусить, пока ждете полицию, еда и напитки за счет заведения.

— Не возражаю. Спасибо, Грегори. — Бет поманила Дюка к холодильнику, стоящему в вестибюле.

Она распахнула дверцу холодильника. Дюк нависал над ней.

— Ты по-прежнему в пижаме.

Нагнувшись, она разглядывала этикетки на бутылочках с вином.

— Ах, прости. У меня не было времени сделать прическу, нанести макияж и подобрать подходящий туалет!

Она взяла холодную бутылочку шардонне и повернулась к нему, оказавшись почти у него в объятиях.

— А ты зачем бродишь по отелю?

— Ты обвиняешь меня в том, что это я подбросил тебе лягушку? Не забывай, я все время был с тобой!

— Мне такое и в голову не приходило! Кстати, последний раз, когда я тебя видела, ты пошел к лестнице.

— Вышел на улицу подышать. У меня в номере душно, и мне не спалось. — Он рассмотрел лягушачью голову. — Очень удачно я вышел. Ты готова была выцарапать бедняге Грегори глаза.

— Я испугалась. — Она снова нырнула в холодильник. — Тебе пива или вина?

— Пива. — Он провел пальцами по ее руке, от плеча до запястья. — Ты испугалась, когда увидела в постели лягушку?

Она протянула ему запотевшую бутылку.

— Конечно, испугалась. А когда поняла, что там только голова, мне стало еще хуже.

Перейти на страницу:

Все книги серии Интрига (Центрполиграф)

Запретная тема
Запретная тема

Маршал Брент Томпсон в возрасте пяти лет пережил страшную трагедию: его мать зверски убили, а расследование зашло в тупик. Хотя с момента убийства прошло больше двадцати лет, Брент так и не смог оправиться от потрясения, стал замкнутым и нелюдимым, никого не впуская в свою жизнь. Бывшая модель Дженна Хайвард служит в частной детективной компании. Несколько раз она встречалась с Томпсоном по работе, и всякий раз тот оставался для нее загадкой: мрачный, угрюмый, но при этом в нем было что-то притягательное. Между Брентом и Дженной вспыхивает настоящее чувство. Однако он борется с ним. Она же понимает, что окончательно запуталась. И чем ближе девушка подбирается к разгадке, тем опаснее становится расследование и тем больше осложняются их отношения с Брентом…

Адриенна Джордано

Остросюжетные любовные романы

Похожие книги