Читаем Шансы. Том 2 полностью

Лаки подняла голову, и глаза их встретились. На какое-то мгновение ему показалось, что она поздоровается, но приветствия не последовало.

— Это подозреваемая? — Стивен не смог сдержать изумления.

— Куда ты рвешься? Здесь тебе не аэропорт имени Кеннеди! — заорал на него офицер, который вел допрос. — Кто ты такой?

Стивен показал ему свое удостоверение.

— Стивен Беркли, аппарат окружного прокурора, — громко, чтобы Лаки смогла слышать, произнес он. Взгляд ее оставался пустым и безучастным.

— Быстро же вы, парни, пронюхали, — с досадой пожаловался офицер.

— По Боннатти уже работает целая комиссия. Я возглавляю расследование. У меня с собой ордер на его арест.

— А вот тут вы опоздали.

— Я и сам это вижу. Не мог бы я переговорить с вами?

Детектив вздохнул и поднялся. Вдвоем они направились к двери.

— Что тут произошло? — негромко спросил Стивен.

— Этот старый развратник попытался изнасиловать ее. Сдается мне, что это обычный случай самообороны.

— Мне просто было интересно. — Стивен еще раз посмотрел на сидевшую у стола Лаки. — Похоже, в моей помощи вы не нуждаетесь.

— Помощи! — фыркнул детектив. — Давно ли вы стали предлагать свою помощь, парни?

Он вернулся в кухню, чтобы продолжить свои записи в потрепанном блокноте.

Неожиданно Стивен почувствовал на себе ее взгляд. Вторично их взгляды встретились.

Очень медленно, одними губами Лаки обозначила слова: «Привет, Стивен» и следом: «Прощайте, окружной прокурор».

Ему захотелось ответить ей, но что бы он мог сказать? Ничего.

Лаки едва заметно улыбнулась, и в тот самый момент, когда он начал ощущать себя таким же несчастным, какой ему казалась она, Лаки вдруг подмигнула ему. Дерзко и вызывающе, так, как и должна была подмигнуть Лаки Сантанджело.

Черт побери! Два года работы пошли коту под хвост, а она подмигивает.

Он чуть-чуть не рассмеялся.

Чуть-чуть.

<p>ЭПИЛОГ</p>

Похороны Энцо Боннатти были масштабными и торжественными. Он лежал в бронзовом саркофаге, обошедшемся в десять тысяч долларов.

Проводить его в последний путь слетелись люди из самых разных мест — те, кто мог позволить себе появиться на этих похоронах. Все родственники одеты в черное, а двое его сыновей — в те же костюмы, что были па них за день до этого — на похоронах братьев Кассари в Филадельфии.

В течение трех дней открытый гроб с телом Энпо стоял в его доме па Лонг-Айленде. Бесконечной вереницей проститься с ним шли друзья, родственники, коллеги по бизнесу.

Джино Сантанджело среди них не было — но лишь потому, что его приковал к постели сердечный приступ. Однако цветы Джино послал, огромную корзину хризантем с запиской: «Моему другу Энцо. Каждый сделанный шаг заставляет нас делать новый. Джино».

Отец Амератти, напутствовавший усопшего, произнес прочувствованную речь.

— Энцо Боннатти, — сказал он, — был джентльменом. Почти до самого конца.

Ощущая себя совершенно разбитым, Стивен вернулся в город, в умиротворяющую атмосферу своей квартиры.

Там его ждала Кэрри.

— Стивен, — обратилась она к сыну, — мне нужно тебе кое о чем рассказать. Я хочу, чтобы ты сел и выслушал меня.

Он так и сделал. А когда Кэрри закончила свой рассказ, Стивен показалось, что вся его жизнь разлетелась на тысячу мельчайших ледяных брызг. Как он гордился всегда своим происхождением, своим отцом, которого никогда не видел.

Кэрри не умолчала ни одной детали, изложив все с самого начала.

— Так кто же мой отец? — требовательно спросил сын у матери. — Кто он?

— Я не знаю, — просто ответила она. — В ту ночь, когда ты был зачат, я принимала двух мужчин. Одного я хотела сама, другой… — она беспомощно пожала плечами, — взял меня силой.

— Тебе известны их имена? — безжалостно спросил он.

— Они тебе ничего не скажут.

— Назови их мне.

— Фредди Лестер… Он был человеком из общества… Мне о нем мало что известно…

— Белый? Она кивнула.

— А второй?

— Джино Сантанджело.

Прошло немало времени, прежде чем он смог оправиться от удара. Он бросил работу и отправился в Европу, где прослонялся два года. Где-то там познакомился с девушкой, пленительным чернокожим созданием. Она работала фотомоделью. В ней не было ничего от Зизи или от Айлин, но еще меньше — от Лаки.

А о Лаки он все еще думал.

Иногда.

С Эллиотом Кэрри развелась. Отказавшись от денег, положения в обществе, стиля жизни, она поселилась в приличном доме на Файр-Айленде. От него рукой подать от особняка, где когда-то они делили счастье с Бернардом.

Вернувшись в 1979 году в Америку, Стивен отправился навестить мать.

— Я все понимаю, — сказал он ей. Этого было достаточно.

Уоррис Чартере возвратился в Голливуд. Шоу-бизнес опять сыграл с ним грязную шутку, но ведь всегда есть в запасе завтрашний день.

С собой Уоррис прихватил необъятную Имоджин и сделал ее звездой.

Она оставалась с ним именно до этого момента и на следующий день дала ему хорошего пинка, предпочтя общество двадцатидвухлетнего гиганта-баскетболиста.

Уоррис застрелил их обоих в номере одного из голливудских мотелей и окончил за тюремной решеткой, пользуясь неслыханным успехом у любвеобильных сокамерников.

Он наконец нашел себе достойное место.

Перейти на страницу:

Все книги серии Лаки Сантанджело

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература