Читаем Шантаж от Версаче полностью

— Поищем, — кивнул Кис. — Только он скорее всего… Если представить себя на его месте… Скажем, я бы из осторожности сначала перенес тело в какое-то укромное местечко, где можно было снять с него одежду не торопясь, дождаться, пока все затихнет, а потом уж сбрасывать его в воду… В тот момент, когда за ним приехала «Скорая», Тимур, скорей всего, был еще жив…

— Паскудно как, — пробормотала Александра.

— Правда, гадость какая-то! — поддержала ее Ксюша. — Какой бы он ни был, этот Тимур, но вот так, беспомощного, беззащитного человека, которому, наоборот, надо было оказать помощь… — Голос ее дрогнул. — Так подленько утопить…

— Ничего, — утешил девушек Кис, — завтра мы этого подленького человечка достанем. Вот увидите!

Глава 25

На следующее утро детективы отправились на Бережковскую набережную. Однако осмотр места на газоне, где, по словам Александры, она оставила Тимура, ничего не дал. Во всяком случае, ничего того, что было в пределах возможностей двух частных сыщиков. Криминальная лаборатория, возможно, нашла бы чем тут поживиться…

Впрочем, может, эксперты сюда еще и приедут. В конце концов, Кис обещал «борзых» Сереге и обещание должен выполнить.

Посовещавшись, детективы подъехали в «Феникс».

Красноротая секретарша рванулась доложить об их приходе, но Кис, рассыпавшись в самых изысканных комплиментах, которые только были ему под силу, предложил ей пообедать в компании двух отличных парней, каковыми, без сомнения, являлись два частных сыщика. Девушку звали Тамарой, по-английски она говорила превосходно (как рассказывал врио, кадры подбираются в «Фениксе» по дипломам, а не по знакомству!), голубоглазый Реми с неотразимой улыбкой на загорелом лице и французским акцентом произвел должное впечатление, а флакончик французских духов, прихваченный по дороге, завершил дело.

Обеденный перерыв начинался через пятнадцать минут, детективы поджидали Тамару на улице, и ее русая головка вскоре вынырнула из подъезда, обдав их смущенно-кокетливой улыбкой красного ротика.

— Я замужем, — с сожалением предупредила она, зашагав с детективами по улице.

— Милая Тамара! — воскликнул Кис. — Мы же вас обедать зовем, а не замуж!

— А… — остановилась вдруг она. — Почему вы хотите пообедать со мной?

— Вы красивая девушка, а мужской душе это приятно, — доверительно сообщил Кис. — Кроме того, хочется кое о чем с вами побеседовать…

— О чем? — Она продолжала стоять на месте.

Кажется, известие о том, что ее не зовут замуж, Тамару расстроило. Она действительно была замужем и никаких проектов по смене мужа на данный момент не имела, но каждый мужчина, попадающий в орбиту хорошенькой Тамары, был, полагала она, просто обязан за ней ухаживать, и она выбрасывала факт своего замужества изначально, как сигнальный флаг: осторожно, далеко не заходить! Что, по ее мнению, должно было вызывать к ней дополнительное уважение и разогревать дополнительный интерес, провоцировать еще большие и утонченные усилия со стороны ухажеров. А там, глядишь, и…

Мужчина же, который не имел намерения ухаживать, был крайне подозрителен. Это настораживало, это даже пугало, в этом была, скажем прямо, какая-то патология… Что может быть нужно мужчине от женщины, если он зовет ее в ресторан и при этом не является ее поклонником?

И Тамара упрямо стояла на месте, не желая идти дальше, пока не услышит вразумительных объяснений.

— Дорогая Тамара! — воркующим голосом произнес Кис. — Поверьте, мы совершенно не опасные, мирные детективы… Де-тек-ти-вы! Это не то же самое, что гангстеры, — на всякий случай пояснил он. — Мы вас пригласили, чтобы поболтать немножко в непринужденной обстановке, и мы могли бы провести приятный часок в приятном месте в обществе приятных людей. Реми у нас мастер выбирать хорошие рестораны, правда, Реми? — подмигнул ему Кис.

Тот ответил ему грозным взглядом.

— Хотя, поскольку вы здесь работаете, — льстиво продолжал Кис, — то небось лучше нашего знаете, какие тут имеются шикарные заведения?

При слове «шикарные» глазки Тамары зажглись, спинка распрямилась, грудь (весьма и весьма…) направилась прямо по курсу и к лицу прилепилась та улыбка, с которой в американских телесериалах богатые красотки входят на светский party… Девушка, должно быть, уже видела себя в обрамлении шикарного ресторана.

Она решительно повела их за собой, и вскоре они сидели за столиком, выбирая блюда под услужливым надзором официанта.

* * *

Отработав первые двадцать минут на комплиментах, окончательно истощив фантазию на утонченных и уже перейдя к низкопробным, детективы, поглядывая украдкой на часы, все же сумели подобраться к расспросам. Девушка была безмерно тщеславной, и Кис поймал ее на пошловатом восклицании: «Перед вами все мужчины должны просто складываться в штабеля! Вам, должно быть, трудно работать в мужском коллективе?»

О, разумеется! Все так и норовят завести шашни с восхитительной секретаршей. Один Тимур проявил завидную стойкость, впрочем, он сухарь, так что он как бы и не считается. Зато остальные…

Детективы оживились: разговор клонился в нужное русло.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Алиби от Мари Саверни
Алиби от Мари Саверни

Молодую жену киевского миллионера, ослепительно красивую модель находят посреди цветущего луга с кинжалом в сердце… Известного столичного краеведа убивают в собственной квартире. Ограбления как такового не произошло, но преступники что-то настойчиво искали — все перевернуто вверх дном. Позже выяснится — они охотились за планом клада, который попал в руки любителя киевской старины в результате изучения архивных документов. Тот, кто найдет этот клад, станет обладателем несколько владимирских златников — редчайших золотых монет, выпущенных в обращение при Владимире Красном Солнышке. Цена им сейчас — миллионы долларов… По маленькому шахтерскому городку прокатывается серия загадочных убийств. Следов преступник не оставляет, за исключением своей «визитки» — клочка бумаги, на котором в том или ином качестве фигурирует слово «ветер»… Перед операми и следователями, главными героями новой книги Ивана Аврамова «Алиби от Мари Саверни», стоит сложная задача — найти и покарать злодеев. Сделать это очень нелегко: последние умны, они тщательно запутывают следы. И все же уйти от возмездия никому не удастся, потому что преступникам противостоит талант, помноженный на мастерство и опыт, а также горячее желание установить истину и вырвать с корнем зло…

Иван Аврамов

Криминальный детектив