Читаем Шанти полностью

– Что я могу тебе сказать? Чтобы ты оставил меня и уходил? Ты не оставишь, я знаю. Так что зря болтать? Лучше промолчу.

– Промолчи. Пойдем-ка поищем, где у них подземный ход. Может, все-таки что-то и получится?

Они спустились с верхней площадки башни. Беата крепко держалась за руку Андрея, ей было трудно идти в темноте и немного жутко – казалось, что в темноте прячутся враги или просто крысы, норовящие тяпнуть за палец. Она сообщила о своих страхах Андрею, он расхохотался, и Беата, не удержавшись, тоже рассмеялась – так они и пошли дальше, смеясь и держась друг за друга.

Андрей разжег очаг, фонарь, оставил Беату в кухне, сам же пошел за водой, взяв деревянную кадку, к которой был привязан большой моток веревки. Осторожно спустил кадку в колодец, следя, чтобы веревка не вырвалась из рук, потом поднял, попробовал ледяную воду – та была вкусной, свежей, как из артезианской скважины. Отнес воду Беате, чтобы она приготовила поесть, и отправился обследовать нижние помещения башни.

Через час Беата позвала его ужинать, она наварила большой котел густой похлебки с копченым мясом, сушеными кореньями и крупой. Было очень вкусно, и с полчаса Андрей наслаждался едой – сил потрачено много, нужно восстанавливать форму. Хорошо быть оборотнем, но вот эта постоянная забота о пропитании выводила его из себя: не поголодаешь, как обычный человек, вопрос жизни и смерти. Если человек может прожить без еды два месяца, то оборотень – дней десять, не больше.

После ужина снова занялся поиском тайного лаза. Проверял все – кухню, кладовые, пол, стены, даже под очагом смотрел… Нет, нигде нет. Или какой-то тайный рычаг, или… колодец. Только колодец – больше нигде.

– Ищем веревки! – скомандовал Андрей. – Возьми фонарь. Впрочем, я сам. Сиди тут.

– Да я не боюсь уже, – дрогнувшим голосом возмутилась Беата, – я просто крыс немного боюсь, а так – больше ничего!

– Сиди тут, – кивнул Андрей и начал шариться по кладовым. Результатом его поисков стала бухта пеньковой веревки. Выдержит на весу не одного человека, да и спускаться по ней легче – толстая. Закрепив за массивный железный крюк, торчащий из стены, Андрей сбросил веревку в темное жерло колодца, прислушался, как она шелестит, падая, дождался всплеска и, поплевав на руки, решительно перекинул ногу через сруб колодца. Подергал веревку, еще раз убедившись в прочности, и стал спускаться, зажав веревку ногами, как его когда-то учили. Через минуту он висел перед темным круглым отверстием в стене, из которого тянуло сквозняком – это и был потайной ход. Андрея не удивило, что тот находится в колодце – а почему бы и нет? Сверху в ход можно попасть по спущенной веревке или веревочной лестнице, по ней же забраться в башню, а вот из хода без позволения хозяев в башню попасть нельзя – стены колодца гладкие, зацепиться не за что, а глубина не позволяет забросить на край колодца «кошку».

Пока полз наверх, решил, что надо прорываться. Ну не жить же тут вечно! И не сдаваться же главе, став донором для кормления оборотней! Нет уж, кормом для «вампиров» Андрей быть не хотел.

– Нашел?! – Беата встретила его с фонарем в руках. – Ты нашел подземный ход?

– Нашел. – Андрей взял чистую плошку, наполнил доверху варевом из котла и уселся за стол, активно работая ложкой. Организм оборотня успел переработать часть съеденного за ужином, и Андрей решил пополнить освободившееся пространство желудка. Иногда ему казалось, что он сплошной желудок.

– И что будем делать? Ты говоришь, нас там ждут?

– Ждут. И придется сражаться. И боюсь я не за себя, а за тебя. Мне придется убить всех, кто окажется на нашем пути.

– А куда лежит наш путь?

– В порт. Туда, где стоят большие корабли, на которых можно пересечь море. Мы захватим корабль.

– Вдвоем?! Андрей, там полно народу! Как ты сможешь захватить целый корабль?! От меня там все равно мало проку, это безумие!

– Другого пути нет. Я должен заставить капитана следовать туда, куда я хочу. Буду убивать по одному, если понадобится, но заставлю их выйти в море.

– А другие корабли? Догонят!

– Пока поймут, в чем дело, пока соберут погоню, мы уже будем далеко.

– А команда?! Они же будут на нас охотиться! Пытаться убить!

– Я знаю. Мне придется месяц спать урывками, закрывшись в каюте. Ходить по палубе оглядываясь. А ты вообще не сможешь выйти из каюты до самого материка. Но другого выхода у нас нет. Только захват корабля. Я знаю, где стоят эти корабли, был в порту. Сейчас мне нужно поесть как следует, накопить сил, а позже, ближе к утру, пойдем на прорыв. Будет темно – я вижу в темноте, они нет. У меня преимущество.

– А два перевертыша? Они ведь тоже видят в темноте. И они такие большие…

– Большие не значит быстрые, скорее наоборот. У нас есть шанс.

– Надеюсь, есть…

Беата поставила локти на стол, подперла руками голову и стала смотреть, как Андрей набивает желудок. Потом грустно вздохнула, встала и пошла к очагу – за добавкой.

– Осторожнее… качнись… вот так! Отпускай руки!

Перейти на страницу:

Все книги серии Монах

Монах: время драконов
Монах: время драконов

Давным-давно отец Дзебу, доблестный монгольский военачальник, известный под именем Дзамуга Коварный, бежал в Страну Восходящего Солнца от монгольского завоевателя Чингисхана, приговорившего к смерти Дзамугу и его последователей. Он женился на женщине из Страны Восходящего Солнца, стал отцом Дзебу, а затем был выслежен и умерщвлён одним из полководцев Чингисхана, Аргуном Багадуром. Дзебу был спасен Орденом грозных воинов-монахов. Тайтаро, местный настоятель Ордена, женился на матери Дзебу и усыновил его. С детства воспитанный как воин-зиндзя, Дзебу вырос высоким рыжеволосым мужчиной с серыми глазами, с чертами, свойственными многим монгольским семьям, к его сожалению, отличавшими его от других жителей Страны Восходящего Солнца.

Роберт Шей , Роберт Ши

Приключения / Исторические приключения
Монах: последний зиндзя
Монах: последний зиндзя

…Он сел на вершине холма спиной к лагерю, обратив свой взор на вершины гор вдали. Ученики подождут. Дзебу был одет в простое серое кимоно. Его пальцы неосознанным движением опустились в потайной карман кимоно, ставший таким родным за эти годы. Драгоценный камень сверкнул в лучах предутреннего солнца. Дзебу успокоился, отвел руку с камнем далеко от лица, сосредоточив на нем свой взгляд. Глаза шике осматривали выпуклости и изгибы Древа Жизни, выгравированного на кристаллической поверхности, пальцы медленно вращали камень. Сквозь толщину камня линии рисунка казались магическими и стройными. Дзебу слышал шум крыльев в небе над собой. Это был Белый Дракон Муратомо – животное, на котором он летал в своих видениях. Дзебу поднял глаза к небу, протянул руку вверх, чтобы коснуться дракона, который висел над ним. Дракон глядел на Дзебу большими карими глазами Юкио. Посмотрев с грустью на шике, животное взмыло вверх и исчезло в голубом небе. Дзебу ощутил ноющую боль потери. Перед его взглядом вновь появился Камень. Через некоторое время Дзебу убрал его в карман и, вздохнув, поднялся. Его дурное предчувствие об исходе экспедиции нашло свое подтверждение.Шике стал спускаться с холма. Сегодня ему предстоит обучать подопечных тому, как можно убить человека с помощью тридцати четырёх предметов домашней утвари.

Роберт Шей , Роберт Ши

Приключения / Исторические приключения

Похожие книги