Коротко говоря, вспышке обычно несвойственного для Гермионы Грейнджер гнева предшествовало множество разных факторов.
Короткие любовные романы / Фанфик18+========== 1. ==========
Одну из прилежных учениц Хогвартса, а именно Гермиону Грейнджер, больше известную как подругу того самого Мальчика, Который Выжил, вряд ли можно было обвинить в проявлении немотивированной агрессии, но иногда приступы злости случались и у неё. Как правило, этому предшествовал ряд неблагоприятных событий или обстоятельств, в силу которых у девушки кончалось даже её, отточенное воспитанием, временем и разными приключениями, железное терпение.
На этом, уже четвертом, году обучения во многом сказалась ссора между её друзьями – Гарри и Роном, один из которых странным образом попал на довольно опасный, не по его возрасту, Турнир Трёх Волшебников, а другой не поверил, что первый не делал этого намеренно и обвинил в обмане. Гермионе приходилось не только метаться между ними, но и терпеливо сносить нападки друзей в адрес друг друга, составлять одному из них компанию, а именно Гарри, в невиновность которого мало кто верил, кроме неё (уж она-то понимала, что он не мог бросить своё имя в Кубок), и при этом всё с тем же старанием относиться к учебе. Всё это не могло её не вымотать, как и переживания за друга. Что его ожидало? Как он справится, если знает так мало заклинаний? Чем ему можно помочь? Какую книгу из библиотеки взять для этого?.. Эти и многие другие вопросы преследовали её с того дня, когда участие Гарри Поттера в Турнире стало неоспоримым.
Как только окончилось первое испытание, и друзья наконец примирились, у Гермионы была всего лишь ночь, чтобы выдохнуть и порадоваться вместе со всеми за Гарри. Следующий день снова преподнёс испытания. Впрочем, Святочный бал встревожил многих, не только девушек, но и парней. Гермиона поначалу думала, что ей не о чем беспокоиться – один из её друзей точно попросит составить ему компанию. Вот только противные часы, а за ними и дни, шли, и ни Рон, ни Гарри почему-то ни разу не заикнулись в её присутствии про бал, словно это и не стоило обсуждения или, хуже того, они настолько привыкли к обществу Гермионы, что и позабыли, что она вообще-то тоже девушка и её не могут не волновать такие важные вещи. Их тихие переговоры между собой и подглядывания на группки девушек в школьном дворе не могли подругу не ранить.
Коротко говоря, вспышке обычно несвойственного для Гермионы Грейнджер гнева предшествовало множество разных факторов. В этот самый день, начинавшийся не так уж и плохо, она сосредоточенно смотрела в книгу, сидя на кровати в девичьей спальне (на текущий момент здесь было относительно спокойнее, чем в гостиной, где парни снова говорили о Турнире или в библиотеке, куда по непонятным причинам наведывался сам Виктор Крам, а за ним и шествие из восторженных фанаток). Однако и такой покой девушки длился недолго. Спустя примерно полчаса объявившиеся рядом сокурсницы принялись что-то бурно обсуждать, и не мелькни в их разговоре такие слова как «бал», «платье», выражение вроде «я так рада», им бы не за что не удалось привлечь внимание Гермионы.
Она всё-таки отвлеклась, мысленно прикинула, не пора ли ей отправиться в библиотеку – вдруг сегодня приезжая знаменитость туда не заглянет? – и перевела взгляд на сокурсниц. Парвати и Лаванда сидели на соседней кровати и были увлечены беседой друг с дружкой.
– Профессор Трелони сказала, что меня ждёт особенное событие! – радостно сообщила Парвати. – Уверена, она имела в виду бал! Наверняка, я пойду туда с кем-то… кем-то таким… особенным, – мечтательно заключила она.
Гермиона бы и не прервала этот разговор, если бы Лаванда с тем же воодушевлением не прибавила:
– А может быть, с Гарри Поттером? Он вроде бы ещё никого не позвал с собой!
Это было слишком, чтобы не задеть даже такую сдержанную девушку, как Гермиона.
– Я бы не была так уверена в предсказаниях профессора Трелони, – холодно отрезала она, отложив книгу.
Обе сокурсницы вспомнили про её существование и, недовольные тем, что их так резко прервали, с неприязнью перевели взгляды.
– Ты так говоришь только потому, что ничего не смыслишь в Прорицании, – важно заключила Парвати.
– Профессор была права, когда сказала, что тебе больше по душе книги, к которым навсегда прикована, – прибавила Лаванда. – Вот и довольствуйся их обществом.
Гермиона лишь хмыкнула и взяла книгу в руки.
– Уж лучше книги, чем эти ваши чашки и волшебные шары. «О-о!.. осторожно, дитя моё, я вижу, тебе грозит серьёзная опасность…» – изобразила она профессора Трелони.
Лаванда оскорбилась первой и, как это бывает в порыве чувств, подскочила на ноги, и без раздумий выдала всё, что приходило ей в голову.
– Подумать только, какая жалость! Мисс Всезнайка хоть где-то оказалась слабее и боится это признать! А вот Гарри и Рон на Прорицания ходят, наверное, они просто не такие зануды и видят больше, чем кое-кто!
Оскорбленная этим, Гермиона поднялась следом.
– Да больно мне сдались эти ваши бестолковые Прорицания! – воскликнула она. – Слушать, как одна вышедшая из ума женщина несёт откровенную чушь и при этом!..