Читаем Шарада любви (СИ) полностью

— Машину достали из озера к утру, а через два часа узнали, кто был в этой машине. Полиция была в шоке от того, что вором оказалась такая известная личность в городе и не сразу, что-то предприняла. Им нужно было дождаться утра, что бы прийти к нему в дом с подобным известием. Но когда они всё же это сделали, то… получили новый шок. В доме мистера Грега их встретил…сам мистер Грег!

Эля и Джо переглянулись.

— Как такое может быть? — Произнёс Джо. — Ошибки быть не может?

— Нет. Мистер Грег всё объяснил полиции сам и попросил, вернее, приказал держать всё это в строгом секрете. И главное, никакой огласки в печати. Так, что друзья мои, я думаю, что мы больше никогда не услышим ни о Эве Фокс, ни о таинственном шофёре утопленной машины.

— Как так? — Удивилась Эля. — И тебе ничего больше полиция не рассказала?

Гари отрицательно мотнул головой. — Но когда я рассказал эту историю Эрику, которого забрал из клиники, то он мне сказал, что, возможно, что-то нам расскажут документы, которые он должен затрать из офиса. Мы забрали документы и они сейчас у Гоффа.

— Так надо их забрать и самим посмотреть! — Воскликнул Джо. — Хочешь, я их принесу?

— Джо, следует уважать профессиональную деятельность Эрика. Он — юрист, а не ты. Я думаю, что мы немного подождём до ужина. Эрик обещал, что всё расскажет, когда во всём сам разберётся. Будь терпелив.

Джо не мог усидеть в кресле. Он встал и нервно заходил по комнате. Эля следила за ним, понимая состояние парня.

И вдруг ей в голову пришла мысль, которую она тут же озвучила. — Джо, вспомни, что говорила Ирен о тайне вашей матери?

Джо замер на месте и через секунду воскликнул. — Ирен знает тайну матери! Она мне сказала, что никогда её никому не расскажет, потому что боиться маму! Надо расспросить Ирен.

Джо с такой скоростью вылетел из комнаты Эли, что Гари не успел его остановить.

— Даже не пытайся этого делать. — Улыбнулась ему Эля. — Джо можно понять. Он всегда боготворил маму и вдруг узнаёт о ней такое….

Эля не договорила, потому что Гари взял её за руку, заставил встать с кресла, а потом усадил себе не колени. Через секунду, они уже позабыли обо всём на свете и чувствовали только друг друга.

— Как же я ждал этого момента. — Прошептал Гари прямо в губы Эле. — Мне так тебя не хватало весь этот день.

— Мне тоже. — Эля обняла Гари за шею и положила голову ему на плечо. — Сегодня я вдруг поняла, что ты стал частью меня, Гари. Но меня смущает, как об этом догадался твой отец.

Гари отстранил от себя Элю и вопросительно посмотрел на неё. Эля рассказала ему подслушанный разговор между Оун и Сэмом на кухне замка.

— Меня одно смущает, — в конце рассказа, сказала она, — почему мистер Эд выбирал тебе невесту среди многих девушек? А если ему понравилась бы другая девушка на фото, то он бы и её сделал дочерью своей сестры? Мне кажется, Гари, что мистер Эд сфальсифицировал моё родство с вашим семейством.

Гари её только улыбнулся. — Ну и пусть. Главное для меня — это ты. И я благодарю Бога за то, что ты попала в центр внимания моего отца и то, что ты ему понравилась. А что он сделал, что бы мы встретились, не имеет значение. Значит, на то была Божья воля.

Эля ещё раз его обняла. — Ой, как хорошо, что ты это понимаешь, Гари. Я боялась, что тебе будут интересны фотографии других девушек.

— И их видел, когда вскрывали сейф отца, но ни одну из них не запомнил, потому что в моей голове и в моей душе живёшь только ты, Элеонора Маслова — моя Эля.

Они вновь припали друг к другу, но их поцелуй прервался приходом Джо и Ирен.

— Вы только подумайте, — возмущался парень, таща за собой упирающуюся девушку, — моя сестра мне не верит?! Скажи ей, Гари, что я рассказал ей всю правду.

Ирен была усажена Джо в кресло за столом, и только потом брат и сестра заметили Элю, сидевшую на коленях в объятиях Гари. Эля быстро встала на ноги, извинилась и встала за кресло, в котором он сидел. Гари нахмурился и с упрёком посмотрел на брата.

— Вас не учили стучать, прежде чем влетать в комнату без приглашения? — Строго произнёс он, а затем перевёл взгляд на девушку. — Ты почему не веришь брату, Ирен? Он сказал тебе чистую правду.

— Значит, мамы больше нет? — Через минуту произнесла Ирен и…улыбнулась. — Нет больше никакой опасности от неё?

Джо тяжело вздохнул, с сожалением посмотрел на сестру и кивнул. — Да, больше нет опасности от неё, так что говори, что за тайна была у неё.

— Не у неё, а у… её мужа.

— Ты говоришь о мистере Греге — верховном судье нашего города? — Спросил Гари.

— Нет, — мотнула головой Ирен. — Я говорю о его брате-близнеце. Он был знаком с мамой ещё со времён работы её в цирке. Он был акробатом, и мама работала с ним в общем номере.

— И когда же ты всё это узнала, сестрёнка? — Усмехнулся Джо.

— Я была свидетелем их встречи после долгой разлуки, Джо. Вернее, я подслушала их разговор и …получила за это нож в лопатку. Мне было шестнадцать лет.

— А сколько лет Эва замужем за тем циркачом? — Спросил Гари.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Моя любой ценой
Моя любой ценой

Когда жених бросил меня прямо перед дверями ЗАГСа, я думала, моя жизнь закончена. Но незнакомец, которому я случайно помогла, заявил, что заберет меня себе. Ему плевать, что я против. Ведь Феликс Багров всегда получает желаемое. Любой ценой.— Ну, что, красивая, садись, — мужчина кивает в сторону машины. Весьма дорогой, надо сказать. Еще и дверь для меня открывает.— З-зачем? Нет, мне домой надо, — тут же отказываюсь и даже шаг назад делаю для убедительности.— Вот и поедешь домой. Ко мне. Где снимешь эту безвкусную тряпку, и мы отлично проведем время.Опускаю взгляд на испорченное свадебное платье, которое так долго и тщательно выбирала. Горечь предательства снова возвращается.— У меня другие планы! — резко отвечаю и, развернувшись, ухожу.— Пожалеешь, что сразу не согласилась, — летит мне в спину, но наплевать. Все они предатели. — Все равно моей будешь, Злата.

Дина Данич

Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы