Читаем Шарлотта: Принцесса мафии полностью

— Ладно, сегодня останься здесь. Будем спать вместе. Не думай, просто выполняй мои приказы, — сказала Шарлотта, снова сев на кровать, и похлопала по ней, приглашая молодого человека опустится рядом.

Юэ Лун неуверенно подошёл к кровати и сел на матрас, осторожно прилёг на подушку. После этого девушка дёрнула за выключатель и выключила свет.

— Спокойной ночи, — сказала она, повернувшись к нему спиной.

Молодой человек долго не мог уснуть… Через некоторое время Юэ Луну пришлось изменить положение своего тела, так как у него затекла рука. Перевернувшись на другой бок, он теперь смотрел прямо на спящую Шарлотту. Парень долго наблюдал за ней, как она безмятежно и беззащитно спит… Вспоминал о прошлом, как несколько лет назад их вновь свела судьба в офисе бандитов, которые её похитили. В ту ночь было точно так же… Юэ Лун наблюдал за спящей девочкой и не мог поверить в то, что она находится с ним. Такая чистая и неземная душа, будто звезда упала с неба прямо в бездну ада, жестокого и порочного мира. Его привлекал и грел её свет…

— Всего один раз… — едва слышно прошептал он. Губы молодого человека аккуратно коснулись её макушки, сильные руки приобняли худенькие плечи. Юэ Лун аккуратно прижал Шарлотту к себе, после чего провалился в сон.

============================

Ностальгию разбавили воспоминания о том, как Юэ Луну приходилось заниматься грязными делами: находить должников и спрашивать с них за долги, спасать Шарлотту из лап преступников и расправляться с ними, выяснять, кто их нанял пытками, подчищать за собой убийством свидетелей, помогать девушке вести дела, которые поручил ей председатель Лиен…

— Я издалека следил за своей матерью и несколько месяцев назад узнал что она вновь попала в больницу… Мне понадобились деньги, чтобы заплатить за её лечение. Председатель Лиен нисколько мне не платил. Моя должность телохранителя была лишь пылью в глаза. Я жил только за твой счёт… Просить у тебя большего мне просто не позволяла совесть. Поэтому я пошёл к Бай Ши и начал снова заниматься торговлей собой. Однако как бы я не хотел туда возвращаться, председатель Лиен отправлял меня туда работать в качестве наказания за любой проступок. Как бы я не бежал от прошлого, я будто крутился в колесе, каждый раз возвращался в одну и ту же точку… Меньше всего я хотел, чтобы ты об этом узнала. Я не хотел подводить тебя. Не хотел, чтобы ты разочаровалась во мне… — по щекам Юэ Луна вновь скатились мокрые дорожки. — Я не справился… Не смог уберечь свою единственную путеводную звезду, которой ты была для меня всё это время. Свой путь без света я не пройду… Я сдаюсь… Прости меня… — его взор постепенно застелила темнота.

*****

Разум Юэ Луна тонул в густой тьме… Внезапно позади его окатила теплая волна, будто кто-то гладит его по спине рукой.

Приложив усилия, он приоткрыл тяжёлые веки и увидел возле себя девушку с короткими белыми волосами, одетую в привычный чёрный костюм, что смотрела на его тёплым живым взглядом светло-серых глаз и улыбалась в своей манере.

— Шарлотта?.. — прошептал он её имя. — Неужели я… умер?

— Нет, но на грани того, чтобы это сделать, — ответила девушка, погладив его по голове.

— И к лучшему… — произнёс парень, прикрыв свои веки. Тепло… и так спокойно, будто в объятиях всего мира.

— Ха. Позволишь Лиену выйти победителем и признаешь, что он был прав насчёт тебя? — внезапно спросила она.

Услышав эти слова, молодой человек резко распахнул свои тёмно-серые глаза, однако почему-то подняться он не мог, его будто парализовало.

— Но что я могу сделать..?

— Ты же оказывался в ситуациях и похуже. Разве не так, Юэ Лун?

— Какой смысл мне бороться? Тебя уже нет… И я тоже хочу исчезнуть.

— Хах. А как же твоя Ён Со?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Жена на пробу, или Хозяйка проклятого замка (СИ)
Жена на пробу, или Хозяйка проклятого замка (СИ)

— У тебя всего неделя. Либо ты понравишься замку, либо… Муж замолкает. Ловит мой взгляд и небрежно проводит ребром ладони по шее. С минуту пытаюсь вникнуть в его слова. Я еще понимаю, если бы он меня к матушке своей привел и велел понравиться за неделю. Настоящее нахальство такое требовать, но хотя бы есть в этом логика. А стены родового поместья очаровывать… Аж мурашки по коже. В синих глазах — сплошная искренность, так что его тревога невольно передается мне. — Как ему понравится, замку-то? Может, двор подмести для начала? Или стены очистить от пуха? — Разберешься сама. Я не в курсе. — Вы меня простите за любопытство, — осторожно начинаю, — но сколько раз вы уже вдовели? Я неудачно упала на даче, а очнулась в другом мире в качестве невесты дракона. Сначала он шантажом заставил выйти за него замуж, а потом утащил в родовой замок посреди болота. Вишенкой на торте выяснилось, что предыдущим женам здесь выжить не удалось. Теперь появились вопросы. Как проучить мужа, когда тот вернется? И как понравиться родовому поместью, если каждый день здесь — это борьба за выживание?

Илана Васина

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература