Читаем Шатун полностью

– Вам бы, сударь, норов придержать, – фыркнул в ответ метрдотель. – Заведение наше для чистой публики, и всех господ я в лицо знаю. Работа такая. А вот вас никак не припомню.

– Значит, ты, морда, смеешь заявлять, что я самозванец? – тут же вцепился в его слова Шатун, медленно поднимаясь из-за стола.

– Я такого не говорил, – тут же пошел халдей на попятный, сообразив, что перегнул палку. – Я сказал только, что чести не имею вас знать, сударь.

– Значит, ты посмел словам графа не поверить, пес? – продолжал наезжать Руслан, нависая над ним, словно ангел мести.

– Но… но… я… – начал заикаться метрдотель, сообразив, что попал впросак.

Договорить ему Руслан не дал. Молодецкая оплеуха перебросила халдея через соседний стол, разом отправив его в нокаут. Все еще пытавшийся оттащить медведя цыган испуганно охнул, втянув голову в плечи, и Шатун, недолго думая, отвесил затрещину и ему, при этом рявкнув на весь ресторан:

– Оставь зверя в покое, морда! Раньше думать надо было, когда голодом его морил.

Мелькнув щегольскими хромовыми сапогами, начищенными до зеркального блеска, горе-дрессировщик перелетел через соседний стол и, грохнувшись на пол, заскользил в сторону своих соплеменников. Скрипка в руках музыканта издала противный взвизг, и в зале повисла тишина, нарушаемая только чавканьем медведя, продолжавшего поедать очередное блюдо со стола.

Троица молодых цыган, быстро переглянувшись, шагнула вперед, и Руслан, одним движением выхватив из кобуры револьвер, плавно взвел курок. Этот щелчок в повисшей тишине прозвучал словно выстрел. Увидев оружие, цыгане стушевались. Похоже, людьми они были опытными и повидали всякое. Так что появление револьвера восприняли правильно. Хрен его знает, этого неизвестного, так небрежно раздающего пощечины. Может, ему коньяк в голову ударил. Начнет палить, беды не оберешься. Да еще и рожа у него такая, что без содрогания не взглянешь.

– Эй, кто там! – окликнул Руслан официантов, прятавшихся за дверью кухни.

– Чего изволите, сударь? – робко высунувшись в зал, осведомился обслуживавший их половой.

– Принеси зверю мяса кусок, да побольше. А нам с графом блюда замени. Счет потом вот этим отдашь, – приказал Шатун, небрежно помахивая револьвером и словно невзначай указывая им на гулявшую толпу.

– А вы, сударь, не много ли себя позволяете? – послышался голос, и из кучки замерших купцов выступил молодой, крепкого телосложения мужчина.

– Желаете мой приказ оспорить? – ехидно поинтересовался Руслан, поигрывая револьвером.

– Ну, оружием грозить любой умеет. А вы в честной драке попробуйте, – не тушуясь, предложил купец, сжимая жилистые кулаки.

– С тобой, что ли? – иронично поинтересовался Руслан. – А не пожалеешь?

– Как бог даст, – пожал купец плечами.

– Место освободите, – скомандовал Шатун, пальцами спуская курок и убирая оружие в кобуру.

Цыгане бросились убирать столы, а купцы оживились, весело поглядывая на парня.

«Понятно, – хмыкнул про себя Руслан. – Первый кулачный боец на праздниках. Посмотрим, чего ты стоишь».

– Не желает ли кто-нибудь пари, господа? – подлил масла в огонь Рязанов, доставая портмоне.

Купцы оживились еще больше и осторожно потянулись к столу, опасливо поглядывая на медведя, продолжавшего подъедать пищу с тарелок. Бросивший вызов купец не спеша снял пиджак, или сюртук, как оно правильно, Руслан пока не разобрался, и принялся расстегивать жилет. Глядя на его приготовления, Шатун только хмыкнул и, выйдя на середину освобожденного от столов пятачка, замер, сложив руки на груди.

– Вы б сняли черкеску, сударь, – посоветовал один из купцов.

– Возиться лень, – иронично отозвался Руслан. – Все одно дело не долгое.

Услышав его слова, купец вспыхнул и, мрачно насупившись, принялся закатывать рукава.

– Ты еще порты подтянуть забыл, – подсказал Руслан, выводя его из себя.

Скрипнув от злости зубами, купец бросил свое занятие и, быстро выйдя в импровизированный ринг, ринулся в атаку, пытаясь с ходу дотянуться до головы противника. Удар у мужика был поставленный. Сразу стало понятно, что в кулачном бою он не новичок. Но для Руслана он двигался слишком медленно и предсказуемо. Плавно скользнув в сторону, Шатун одним стремительным ударом всадил правый кулак ему в печень и тут же добавил левой в челюсть.

Всхлипнув, купец повернулся на подгибающихся ногах и бессильно осел на пол.

– Говорил же, дело не долгое, – пожал Руслан плечами и, повернувшись к поверженному противнику спиной, вернулся к своему месту.

Вылизавший тарелки до блеска мишка на всякий случай заурчал на него, предупреждая от необдуманных поступков.

– Я те порычу, проглот, – проворчал Руслан в ответ, небрежно потрепав его по голове, усаживаясь на свое место. – Погоди малость, сейчас тебе еще принесут.

Словно в ответ на его слова, из кухни вышел официант и, обойдя зал по большой дуге, приблизился к столу так, чтобы оказаться подальше от зверя. В руках он нее старый поднос, на котором исходил кровью здоровенный кусок говядины.

– Извольте, сударь, – робко пробормотал он, протягивая поднос парню.

Перейти на страницу:

Похожие книги

1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения