Читаем Шатун полностью

То ли Рогволд прикипел сердцем к вилявой женке, то ли обидно ему стало, что предпочла она ему ненавистного хабибу, но только побагровел боготур до такой степени, что Торуса всерьез начал опасаться за его здоровье. Однако Рогволд с собственным норовом совладал и только прошипел сквозь зубы:

— Гадюка!

С такой характеристикой Рады Торуса был согласен, но не стал бередить раны товарища и сразу же перешел к изложению замысла Вузлева, который поначалу, однако, не нашел понимания у обиженного на весь белый свет боготура.

— Если женка оказалась вилявой, то кто поручится за этого щенка Осташа? Да и с какой стати я должен за смерда отдавать девку из своей семьи?!

Шатуненок при этих словах Рогволда зло ощерился, но ничего не сказал, предоставив Торусе возможность в одиночку убеждать строптивого Рогволда.

— Ты не за смерда ее отдашь, а за боготура. Если отрок испытания не выдержит, то, значит, эта свадьба неугодна Велесу-богу, вот и весь сказ.

К чести боготура Рогволда, он быстро сообразил, какую выгоду сулит ему предложение Торусы. Берестень он получит немедленно, а Злату отроку еще придется выслуживать. Если честно, то свою племянницу Рогволд почти не помнил, да и видел он ее от силы пару раз. И сейчас весьма смутно представлял, о ком, собственно, идет речь и с какой стати тоже неведомый ему Осташ так прикипел сердцем к чужой жене, что готов ради нее подставить голову под ганский меч.

— Если все пойдет гладко, Рогволд, — продолжал соблазнять Торуса, — то быть тебе князем далеко не в самом бедном граде.

Торусовы слова пролились медом на сердце Рогволда и сразу же пригасили бурю, бушевавшую в его груди. Что Рогволду женки! Вместо Рады он завтра же найдет десяток не менее расторопных и покладистых. А что до дочери Твердислава, то не видать ее наглому смерду как своих ушей. Не допустит бог Велес в свои ближники простолюдина.

Торуса гостя в этих его надеждах не разочаровывал, тем более что шатуненок, получив боготурское согласие, уже вышел из-за стола и слышать его поддакивания не мог.

— Я все-таки не понимаю, почему Вузлев поверил этим щенкам? — покачал головой Рогволд. — Может, он сам подослал к гану Горазду Осташа?

Предположение было здравым, и Торуса, пораскинув умом, вынужден был это признать. Любой промах Осташа мог дорого обойтись и Рогволду, и самому Вузлеву. А надо знать Вузлева, уж он-то ничего не делает сгоряча.

— Подослал или не подослал, но следят за отроками строго и оступиться не дадут.

Глава 17

БЕРЕСТЕНЬ

Шум и гам городского торга перехлестывал за стены детинца и проникал в терем. Прежде ган Горазд внимал ему с удовольствием, но сегодня шум его раздражал, мешая сосредоточиться на важных мыслях. От правильно выбранного решения зависела вся будущая жизнь гана: успех задуманного дела сулил ему неисчислимые выгоды, а неудача могла привести к гибели, в лучшем случае к потере того, что он нажил тяжкими трудами.

Ицхак Жучин сидел у стола, безмятежно потягивая из кубка красное вино. Рисковал он, конечно, куда меньше Горазда, а потому и волноваться ему было особенно не из-за чего. Все его нажитки хранились в надежном месте, а золото Листяниных схронов волновало его куда меньше, чем возможность захватить удачно расположенный городец, где ныне засел боготур Торуса.

— А Торусовы мечники точно вышли из городца с Рогволдом? — спросил Горазд, поворачиваясь к Раде, которая сидела на лавке у стены скромнее скромного.

— Если ты в моих словах сомневаешься, то спроси у шатуненка. Он поутру принес в город последние вести.

— Сорока, приведи шатуненка, — крикнул ган, подойдя к двери.

Судя по звуку застучавших по половицам сапожек, приказный хозяина услышал и бегом бросился выполнять приказ.

— От гана Митуса пришли сведения, что Рогволд приближается к Берестеню с ратью в двести шалопуг.

— Так, может, его следует перехватить на подходе?

— Как ты его в лесу перехватишь? — пожал плечами Жучин. — Его шалопуги и мечники к лесу привычны, а хазары в тех дебрях гости. Побьют нас стрелами из-за деревьев. Договорились ведь уже обо всем. Хазары Митуса изготовились и ждут сигнала, а ты предлагаешь поменять все в последний момент.

Жучин в своих упреках был, конечно, прав. Но что толку в его правоте, если на сердце Горазда было неспокойно, а более всего не хотелось ему уходить из города, оставляя Берестень в руках толстого гана. У Митуса, как всем известно, руки загребущие, чего доброго, обведет Горазда вокруг пальца и оставит ни с чем.

Шатуненок уверенно ступил на чужой порог и бросил на гана Горазда недружелюбный взгляд. Ган не доверял шатуненку, ненадежный союзник, прямо надо сказать. Впрочем, когда речь идет о власти и золоте, никому доверять нельзя.

— Дал Торуса своих мечников Рогволду?

— При мне его мечники из городца выезжали, — кивнул головой Искар. — Под рукой у Торусы осталось десять человек.

— Может, и нам малой ратью ограничиться? — обернулся Горазд к Жучину.

— Вокруг городца сидят смерды, — напомнил гану шатуненок. — Коли вы подойдете с малой ратью, они наверняка помогут Торусе.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Битва за Лукоморье. Книга 3
Битва за Лукоморье. Книга 3

Зло ненасытно, не знает жалости и способно учиться на былых ошибках. Огнегор, Змей Горыныч, сама Тьма со своими подручными плетут интриги, задумав покорить Русь и Белосветье. Но есть то, чего им никогда не понять. И есть те, кто способен бросить вызов Злу.Пути героев Белосветья пройдут сквозь Иномирье и подводное царство, таежные снега и стылые подземелья, заповедные леса и шумные города.Сплетаются дороги – и скоро сойдутся у Лукоморья, где героям суждено встать плечом к плечу в жестокой битве.Продолжение уникального проекта «Сказки Старой Руси», созданного в 2015 году художником и писателем Романом Папсуевым.Проект основан на славянском фольклоре, русских народных сказках и былинном эпосе. Знакомые с детства герои перемещены в авторскую фэнтези-вселенную, где их ждет немало подвигов и приключений.Яркий, самобытный мир, родные и при этом новые образы – такого вы еще не видели!Среди авторов: Вера Камша, сам Роман Папсуев, Татьяна Андрущенко, Александра Злотницкая и Елена Толоконникова.

Вера Викторовна Камша , Роман Валентинович Папсуев

Героическая фантастика / Славянское фэнтези
Лихо. Медь и мёд
Лихо. Медь и мёд

В северных лесах появилось лихо – получеловек-полуволк, созданный неизвестным колдуном. Народ напуган, а между чародеями зреет раздор: каждый стремится уличить другого в использовании запретных сил.Колдунья Ольжана оставила один чародейский двор, чтобы примкнуть к другому, и это обернулось для нее бедой. Теперь чудовище идет по ее следу. Ольжана спасается в кибитке лекаря из ордена охотников на ведьм – вместе они пересекают страну, надеясь уйти от погони.Улочки стольных городов, оживленные базары, глухие деревни… Чародеи спорят, а лихо рыскает по болотам и туманным полям. Ольжана понимает, что ей не скрыться от чудовища – и что тот, кто его сотворил, желал лишь одного: посеять смуту.Первая книга трилогии, открывающая мир темного славянского фэнтези.Яна Лехчина – автор популярного фэнтези «Год Змея» и «Змеиное гнездо».Постоянное напряжение, в котором держит история, – ведь по следам героини идет неведомое зло.Многослойный сюжет, в котором настоящее переплетается с прошлым, а будущее может стать слишком мрачным.Интриги чародеев разных дворов, коварные и наивные правители – и простая чародейка, пытающаяся выжить.Издание дополнено картой, а обложка нарисована популярной художницей Таней Дюрер в необычном стиле современного арнуво.

Яна Лехчина

Славянское фэнтези