— Договорились. А потом пойдёшь со мной, я сегодня хочу прогуляться по городу.
— Будешь пугать народ? — усмехнулся Юрген.
— Вообще-то наоборот.
— Ладно-ладно. Значит, увидимся за обедом, а то я уже слышу шаги.
С этими словами Шу скрылся через потайную дверь, которая соединяла их покои. К своему огромному удивлению он увидел там Омари, старейшину сиваров, бывшего наместника Уасета.
— Как ты сюда попал? — спросил Юрген.
— Через дверь, юноша, — отметил Омари с улыбкой.
— Какой я тебе юноша? Мне двадцать семь. Почему ты заявился ко мне без доклада?
— Во-первых, ты выглядишь на двадцать, а во-вторых, с каких пор мне нужно докладывать, чтобы увидеться со старым другом?
— А с каких пор мы с тобой друзья?
— Может, с тех самых, когда ты изображал мою наложницу?
— Что тебе надо в столице?
— Нравится мне здесь.
— Так иди, гуляй по городу, дыши воздухом. Почему тебе нравится столица именно в моих покоях?
— Мне слишком нравится столица, Юрген, и я хотел бы здесь остаться.
— Надеюсь, здесь — это не мои покои?
— К хорошему быстро привыкаешь, да? — усмехнулся Омари.
— Это ты о чём?
— Когда-то ты жил в гере и тебя всё устраивало. А теперь у тебя покои во дворце.
— У тебя когда-то был целый дворец, но кто виноват, что ты всё профукал.
— Ты и виноват.
— Ой, да ладно!
— Ладно, так ладно. Но согласись, что ты идеально вписываешься в этот дворец, чего не скажешь о самом шоно.
— Оташ прекрасно вписывается в любые условия, не говори ерунду.
— Однако до меня доходили слухи, что он поначалу спал на полу, а не в постели.
— Это слухи. Давай ближе к делу. Чего ты хочешь?
— Хочу жить в столице.
— А сивары?
— Я нашёл себе прекрасную замену. Он не станет поднимать бунт, я за него ручаюсь. К тому же, Илпека давно нет, так что у сиваров всё спокойно.
— Но что ты собираешься делать в столице?
— Служить великому шоно, разумеется. Мне нужна должность.
— Какая должность?
— Любая. Вы же сочинили с Оташем целый штат правительства. Неужели не придумаете ещё одну должность для старого друга?
— Оташ против раздувания штата, и я тоже.
— Один я ничего не раздую.
— Ну, допустим, — вздохнул Юрген. — Я поговорю с Оташем за обедом, но я ничего не обещаю.
— Может, мне надо было преподнести тебе подарок? — с улыбкой спросил Омари.
— Может, и надо было, — ответил Шу.
— Даже я слышал, что визирь любит подарки.
— Знаешь что? Если мне вдруг что-то не понравится, тебя в любой момент могут выдать Фейсалии. Не забывай, что ты до сих пор там персона нон грата.
— Я помню.
— Ты где остановился?
— На постоялом дворе со странным названием «Усталый гамаль».
— Тебе бы больше подошло «усталый крокодил». Я поговорю с Оташем и свяжусь с тобой. Иди к своему гамалю.
За обедом Юрген не сразу решился заговорить об Омари. Несмотря на то, что Оташ и назначил его в своё время старейшиной сиваров, шоно его всё-таки недолюбливал.
— Таш, тут Омари в столицу прибыл, — наконец, выдал Шу.
— С докладом, что ли? — спросил шоно.
— Нет, с просьбой.
— И почему ты в курсе его просьбы, а не я?
— Потому что он ко мне заходил.
— Я спросил, почему не ко мне?
— Ну, ты же занят был сегодня до обеда.
— Так себе отговорка. Ну, и что у него за просьба?
— Он хочет переехать в столицу.
— Я его с должности пока не снимал.
— Омари сам снимается. Даже замену себе нашёл. Взрастил, так сказать.
— Предположим. А что он собрался делать в столице? Жить на что?
— Вот это и есть его просьба. Он хочет должность.
— Должность кого? Что он делать вообще умеет?
— Я тут подумал… — замялся Юрген.
— И что надумал?
— У нас нет должности главного ловчего.
— Вот именно, что нет. Мы не можем назначить человека на должность, которой нет.
— Так у нас раньше и министров не было, Таш. И визиря тоже.
— Что делает главный ловчий? Кого он ловит?
— Ты не знаешь, что ли?
— Откуда? У моего отца не было никакого ловчего, ни главного, ни второстепенного.
— В Нэжвилле есть такая должность. Это организатор охоты.
— Зачем мне организатор охоты? Если я захочу охотиться, я поеду в степь и настреляю там дичь.
— Зачем мне личные покои? Я могу спать на полу. Зачем мне слуги? Я могу сам убираться. Зачем мне повар? Я могу сам готовить…
— Юрген.
— Оташ.
— Ты хочешь, чтобы Омари получал деньги за то, чтобы он ничего не делал?
— Нет. Я просто думаю, его должность должна как-то называться, а делать его министром мы не станем. Слишком жирно. Он может выполнять наши поручения, может надзирать за охотой на территории Шоносара. Ты сам хотел ввести запрет на охоту в сезон, когда детёныши. Вот введи, а Омари пусть следит за выполнением. Опять же надо следить за тем, чтобы на бабров не охотились, разве не так?
— Вижу, ты всё продумал.
— У меня было время.
— Ладно. Но тогда и приказ сам составь. Обязанности пропиши и всё, что нужно. Я только подпишу.
— Ты обленился, великий шоно.
— А на что мне визирь, если не он не хочет выполнять свою работу?
— Хорошо-хорошо, я всё составлю. И с казначеем обговорю.
— Вот и договорились. А теперь собирайся, идём в город.