Читаем Щедрый дар судьбы полностью

Но вечером она ничего не смогла выведать. Родители словно бы устроили заговор молчания по поводу предстоящего замужества дочери. То ли им казалось, что и на этот раз все несерьезно, и они не хотели напрасно беспокоиться. То ли действительно были против Ричарда… Так или иначе, отец с мамой хмурились и молчали.

Марго тоже решила занять выжидательную позицию, но долго не выдержала.

— Мама, — начала она, когда они утром вместе готовили завтрак. — Разреши нам с Ричардом уехать на месяц на его родину. Я так хочу увидеть эту загадочную страну уже столько о ней слышала от Ричарда и других знакомых. Мне очень хочется там побывать.

Мать, как показалось Марго, очень странно на нее посмотрела. Было такое впечатление, что в ее взгляде смешались тревога, любовь и прощение. Понимание — вот еще что… Она села на стул, сложила руки перед собой и сказала:

— Ну что же, милая, поезжай.

Марго ожидала чего угодно: криков, упреков, запретов… Только не этого внезапного разрешения! Она порывисто обняла мать и поцеловала ее в лоб.

— Спасибо, мамочка, я очень рада! Только пока не говори отцу. А то он рассердится. Мы уедем, потом поставишь его в известность, ладно?

— Ну что ты, дорогая. Он не будет против, я уверена. Можешь спокойно ехать, раз так решила, только… — Мать тяжело вздохнула, и в ее глазах блеснули слезы.

— Только что? — переспросила Марго, но ответа не дождалась и, быстро собравшись, помчалась сообщать о прекрасной новости Ричарду.

Он тоже был счастлив. Оставалось лишь разобраться с визами, взять все необходимое в дорогу и купить билеты. Этим озаботился сам жених…

Когда все было готово, Марго попрощалась со своими родителями. Мать улыбалась сквозь слезы, а отец не подавал виду, что тоже переживает. Пробормотав, что, мол, ей не хочется их покидать и что она непременно постарается приехать побыстрее, Маргарет заспешила.

— По крайней мере, теперь мы знаем, где ты, — сурово проговорил отец.

— Она в надежных руках, — заверил его Ричард. Мужчины пожали друг другу руки, и молодые люди отправились в путь.

На вокзале Ричарда провожали его друзья и кое-кто из родственников.

— Счастливого вам пути! — желали они.

— Марго, познакомься, это мой троюродный брат, Алексей Вессон, он всю жизнь живет в Америке. Его семья перебралась сюда в начале прошлого века. У них серьезный бизнес в издательском деле.

Она пожала руку широкоплечему рыжеволосому парню, который счастливо улыбался белозубой улыбкой. Ей было приятно увидеть хоть кого-то из семьи Ричарда.

— Знаете, Марго, а вы удивительно похожи на мою маму, — рассмеялся Алексей и лукаво подмигнул ей.

Молодая женщина приняла это за комплимент и кивнула.

— Спасибо, что вы пришли нас проводить. Буду очень рада встретиться с вами, когда мы вернемся. Тогда я смогу поделиться с вами своими впечатлениями об этой поездке.

Алексей кивнул и улыбнулся.

— Неужели вы так мечтаете побывать в нашей стране? Я, например, так и не захотел там жить. Просто иногда бываю там по делам.

— Ну, мы тоже отправляемся туда не навсегда, а лишь повидать маму, — вмешался Ричард.

Вскоре все прощания были закончены, поцелуи розданы, пожатия завершены. И они поехали в аэропорт.

— Интересно, — пробормотала про себя Гретхен, когда увидела в кафе Марго и Ричарда.

— Что именно? — поинтересовался Берджис, сидевший в обнимку со своей пассией.

— Да вот они! — Женщина указала в сторону молодых людей, мирно беседовавших за соседним столиком.

Как известно, хобби Гретхен были сплетни о жизни окружающих, поэтому в конце концов она рисковала оказаться без романтической части собственной биографии. Но ее это почему-то совсем не заботило. Наверное, она чувствовала, что ее охраняет невидимый ангел-хранитель, который непременно устроит все наилучшим для нее образом…

Впрочем, так оно и получилось. Что нашел в сей неприметной леди мистер Берджис, догадаться было нелегко. Однако сейчас он души в ней не чаял, словно встретил родственную душу. Хотя, наверное, можно сравнить хотя бы их увлечения и привязанности: собирание сплетен и частный сыск — два очень похожих занятия. Ведь сыщик частенько основывается в своих изысканиях на сплетнях — что-то да будет верно. Сплетницы тоже по натуре своей сыщики, они влезают в дела окружающих их людей и всегда в курсе событий. Только одни это делают в силу необходимости своей профессии, другие — в силу потребности натуры. Так что одно с другим тесно связано. Ибо Гретхен, будь она мужчиной, вполне могла бы заняться частным сыском. Это было явно ее призванием.

И вот, когда она увидела Марго с Ричардом, то ей стало жутко любопытно.

— А что тебя смущает? — насторожился мистер Берджис. Недавние события со свадьбой Рея еще жили в его памяти, и заказ Кэролайн надолго засел в его душе. Он все еще по инерции как бы следил за всеми действующими лицами этой истории, словно бы она не закончилась с побегом Марго из-под венца. Во всяком случае, Берджис был начеку.

Перейти на страницу:

Похожие книги