Читаем Щелкни пальцем только раз полностью

– Я и теперь счастлива, – сказала Таппенс. – Не сомневаюсь в том, что получу свою долю болячек и недугов, которыми страдают старики, – оглохну, ослепну, приобрету артрит и прочие приятные вещи.

– Я думаю, вы не будете от всего этого страдать, как другие. Вы и ваш муж, осмелюсь сказать, не нарушая приличий, счастливы вместе.

– О, вы правы! – воскликнула Таппенс. – Я считаю, что в жизни нет ничего лучше, чем быть счастливой в браке. Вы согласны?

Мгновение спустя она уже пожалела, что произнесла эти слова. Взглянув на человека, сидевшего напротив нее, который, как она понимала, много лет скорбел о своей жене и который, вероятно, продолжает ее оплакивать, она рассердилась на себя.

<p>Глава 16</p><p>НА СЛЕДУЮЩЕЕ УТРО</p><p>I</p>

Это было на следующее утро после вечера у викария.

Айвор Смит и Томми, прервав свою беседу, посмотрели на Таппенс. А Таппенс не отрываясь смотрела в камин. Мысли ее витали где-то далеко.

– Что делаем дальше? – спросил Томми.

С глубоким вздохом Таппенс вернулась оттуда, где бродили ее мысли, и взглянула на мужчин.

– Мне по-прежнему кажется, что все между собой связано, – сказала она. – Вчерашний вечер, например. Для чего он был устроен? Что все это означает? – Она посмотрела на Айвора Смита. – Вы оба, возможно, это понимаете. Вы знаете, где мы находимся?

– Ну, я бы не стал так ставить вопрос, – ответил Айвор. – Мне кажется, что цели у нас все-таки разные, разве не так?

– Не совсем.

Оба вопросительно уставились на нее.

– Ладно, признаю, – вздохнула Таппенс. – Я – женщина, одержимая одной идеей. Я хочу найти миссис Ланкастер. Хочу быть уверенной, что с ней ничего не случилось.

– Для этого тебе нужно сначала найти миссис Джонсон, – заметил Томми. – Ты никогда не найдешь миссис Ланкастер без миссис Джонсон.

– Миссис Джонсон. Да, очень хотелось бы... Но вас, насколько я понимаю, эта линия не интересует, – сказала Таппенс, обращаясь к Айвору Смиту.

– Нет, что вы, миссис Томми, очень даже интересует.

– А мистер Экклз?

Айвор улыбнулся.

– Я думаю, недалек тот час, когда возмездие настигнет мистера Экклза, – сказал он. – И все– таки я бы не стал на это особенно рассчитывать. Этот человек заметает следы с необыкновенным искусством. Настолько, что никаких следов вообще не остается. Все, что он замышляет, им же идеально организовано, – задумчиво добавил Айвор себе под нос.

– Вчера вечером... – начала Таппенс и замолкла. – Могу я задавать вам вопросы?

– Задавать-то можно, – сказал Томми, – только не особенно рассчитывай на вразумительные ответы со стороны Айвора.

– Сэр Филипп Старк, – начала Таппенс. – Какую роль во всем этом деле играет он? Он не похож на преступника, разве что это такие преступления... – Она прикусила язык, чтобы не проговориться насчет предположений миссис Копли, связанных с убийствами детей.

– Сэр Филипп Старк фигурирует в этом деле как весьма важный источник информации, – сказал Айвор Смит. – Он – крупнейший землевладелец не только в этих краях, но и в других частях Англии.

– В Камберленде?

Айвор Смит бросил на нее быстрый взгляд:

– Камберленд? Почему вы упомянули это графство? Что вам известно о Камберленде, миссис Томми?

– Ничего, – ответила Таппенс. – Просто пришло в голову, сама не знаю почему. – Она нахмурилась, словно пытаясь что-то припомнить. – И еще алая роза с белыми полосками возле дома – есть такой старинный сорт роз. – Она покачала головой. – Этот «Дом на канале» принадлежит сэру Филиппу Старку?

– Ему принадлежит земля. Почти вся земля в округе.

– Да, он говорил об этом вчера вечером.

– Благодаря ему мы многое узнали о том, кто арендует землю или сдает ее в аренду – из-за сложных юридических хитросплетений это обстоятельство было невероятно трудно выяснить.

– Агентства, в которые я заходила на Маркет-сквер... в них тоже что-то нечисто или мне только так показалось?

– Нет, не показалось. Мы как раз собираемся нанести туда визит сегодня утром. И задать им несколько не совсем приятных вопросов.

– Отлично, – кивнула Таппенс.

– Мы уже довольно хорошо продвинулись вперед. Разобрались с крупным ограблением почты в шестьдесят пятом году, с ограблениями в Олбери-Кросс и с этим делом, связанным с нападением на почтовый вагон Ирландского экспресса. Найдена какая-то часть награбленного. В этих домах устроены очень хитроумные тайники. В одном оборудована новая ванная, в другом – квартира с гостиничным обслуживанием, в которой комнаты стали чуть-чуть меньше и за счет этого образовались пустоты, ниши и прочие интересные вещи. О да, мы много чего выяснили.

– А люди? – спросила Таппенс. – Я хочу сказать, что известно о людях – не считая мистера Экклза, – которые задействованы во всех этих делах? Ведь не может быть, чтобы о них не было известно хоть что-нибудь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Томми и Таппенс Бересфорд

Таинственный противник
Таинственный противник

Томми Береcфорд и Таппенс Коули – настоящая сладкая парочка. Но есть одна проблема: у них нет ни денег, ни работы и они всегда на мели. Тогда в их головы приходит решение открыть собственное предприятие «Молодые авантюристы лтд.», ибо мошенничать получается у них лучше всего. А вот и первый заказ от некоего мистера Виттингтона. Плата за услуги отличная, но дело такое странное, что Таппенс решает не открывать свое настоящее имя и представляется именем, которое случайно подслушала в разговоре Виттингтона с другим человеком. И вдруг заказчик меняется в лице, поспешно уходит, почему-то отдав Таппенс большую сумму денег, а вскоре бесследно исчезает с горизонта авантюристов. Заинтригованные Бересфорд и Коули желают узнать, кто же этот Виттингтон и почему он так боится имени Джейн Финн…

Агата Кристи

Детективы / Классический детектив / Классические детективы

Похожие книги

Тайна всегда со мной
Тайна всегда со мной

Татьяну с детства называли Тайной, сначала отец, затем друзья. Вот и окружают ее всю жизнь сплошные загадки да тайны. Не успела она отойти от предыдущего задания, как в полиции ей поручили новое, которое поначалу не выглядит серьезным, лишь очень странным. Из городского морга бесследно пропали два женских трупа! Оба они прибыли ночью и исчезли еще до вскрытия. Кому и зачем понадобились тела мертвых молодых женщин?! Татьяна изучает истории пропавших, и ниточки снова приводят ее в соседний город, где живет ее знакомый, чья личность тоже связана с тайной…«К сожалению, Татьяна Полякова ушла от нас. Но благодаря ее невестке Анне читатели получили новый детектив. Увлекательный, интригующий, такой, который всегда ждали поклонники Татьяны. От всей души советую почитать новую книгу с невероятными поворотами сюжета! Вам никогда не догадаться, как завершатся приключения». — Дарья Донцова.«Динамичный, интригующий, с симпатичными героями. Действие все время поворачивается новой, неожиданной стороной — но, что приятно, в конце все ниточки сходятся, а все загадки логично раскрываются». — Анна и Сергей Литвиновы.

Анна М. Полякова , Татьяна Викторовна Полякова

Детективы
Когда ты исчез
Когда ты исчез

От автора бестселлера «THE ONE. ЕДИНСТВЕННЫЙ», лауреата премии International Thriller Writers Award 2021.Она жаждала правды. Пришло время пожалеть об этом…Однажды утром Кэтрин обнаружила, что ее муж Саймон исчез. Дома остались все вещи, деньги и документы. Но он не мог просто взять и уйти. Не мог бросить ее и детей. Значит, он в беде…И все же это не так. Саймон действительно взял и ушел. Он знает, что сделал и почему покинул дом. Ему известна страшная тайна их брака, которая может уничтожить Кэтрин. Все, чем она представляет себе их совместную жизнь — ложь.Пока Кэтрин учится существовать в новой жуткой реальности, где мужа больше нет, Саймон бежит от ужасного откровения. Но вечно бежать невозможно. Поэтому четверть века спустя он вновь объявляется на пороге. Кэтрин наконец узнает правду…Так начиналась мировая слава Маррса… Дебютный роман культового классика современного британского триллера. Здесь мы уже видим писателя, способного умело раскрутить прямо в самом сердце обыденности остросюжетную психологическую драму, уникальную по густоте эмоций, по уровню саспенса и тревожности.«Куча моментов, когда просто отвисает челюсть. Берясь за эту книгу, приготовьтесь к шоку!» — Cleopatra Loves Books«Необыкновенно впечатляющий дебют. Одна из тех книг, что остаются с тобой надолго». — Online Book Club«Стильное и изящное повествование; автор нашел очень изощренный способ поведать историю жизни». — littleebookreviews.com«Ищете книгу, бросающую в дрожь? Если наткнулись на эту, ваш поиск закончен». — TV Extra

Джон Маррс

Детективы / Зарубежные детективы