Читаем Щёнок полностью

Оглядевшись, Гарри обнаружил, что стоит в довольно странной круглой комнате, точнее, в кабинете. Глаза ребенка с интересом разглядывали бесчисленные блестящие предметы, многие из которых вращались. Ничего подобного мальчик никогда не видел. За большим столом сидел седой старик, но Гарри уже знал, что это директор Дамблдор. И все-таки малыш испуганно спрятался было за отца, но тот почему-то не позволил оробевшему ребенку долго скрываться и, положив руку на плечо Гарри, мягко подтолкнул его вперед.

- Доброе утро, Гарри, - приветливо поздоровался директор, на котором красовалась забавная мантия с вышитыми полумесяцами и остроконечная шляпа.

Северус слегка сжал плечо ребенка, и тот решился наконец поднять глаза на старика, тихо произнеся в ответ:

- Доброе утро, директор Дамблдор, сэр.

Тот в ответ ослепительно улыбнулся, а его поразительные голубые глаза засияли, заискрились. Старик протянул мальчику вазочку с любимым лакомством:

- Лимонные дольки, Гарри?

Малыш закусил нижнюю губу и растеряно перевел взгляд на отца. Тот едва заметно кивнул. Гарри, явно осмелев, протянул руку и взял пару слипшихся, засахаренных ломтиков. Как только мальчик положил их на язык, желтое лакомство тихонько зашипело и стало пузыриться во рту. Малыш удивленно распахнул глаза и радостно рассмеялся.

Директор одарил Снейпа счастливой улыбкой:

- У тебя замечательный сын, Северус.

- Разумеется, - сухо ответил молодой профессор. - Это ведь

мой

сын.

Гарри почувствовал, как на душе становится тепло. Он с удовольствием лакомился лимонными дольками, прислушиваясь к разговору взрослых.

- Я предлагаю вам посмотреть свои комнаты. Нам пришлось магически расширить пространство, поскольку теперь здесь будет жить маленькая семья, - объяснял Дамблдор, лукаво поглядывая на Снейпа. – Кроме того, у тебя, Северус, появится постоянный помощник – эльф. Забота о ребенке бывает довольно утомительной, да и должен же кто-то приглядывать за ним в учебное время. Надеюсь, Северус, ты удовлетворен подобными изменениями?

Гарри оживился и приподнял голову, радуясь тому, что теперь знает значение слова "удовлетворен". Северус бросил на малыша быстрый взгляд и обратился к директору:

- Это было довольно мудро с вашей стороны. Спасибо.

- Всегда пожалуйста, Северус. У нас уже были преподаватели с детьми, поэтому я уверен, что мы справимся. - Директор внимательно посмотрел на Гарри, и малыш мгновенно почувствовал себя неуютно под проницательным взглядом старика. - Он очень похож на своего отца, не так ли?

Теперь на мальчика уставились уже две пары глаз, и больше всего в этот момент Гарри хотелось стать невидимым, но он очень старался не показать своего страха и гордо поднял голову вверх.

- Действительно, - пробормотал Северус. - И так быстро.

Дамблдор хихикнул, и Снейп одарил его яростным взглядом. Почувствовав гнев отца, Гарри моментально вжал голову в плечи, но мужчина не стал ни орать, ни швыряться вещами, попавшими под руку - он лишь немного усилил хватку на плече сына.

- Все в порядке, Гарри, - мягко произнес он. - Я не злюсь.

Гарри все еще испуганно смотрел на лицо своего отца, не поверив услышанному. Северус решил уточнить:

- Я не злюсь на

тебя

.

Мальчик позволил себе немного расслабиться.

Пару минут спустя они уже стояли на круглой лестнице, которая двигалась сама по себе! Малыш увидел длинный коридор с высокими потолками. "Было бы неплохо полетать тут на моей метле", - подумал ребенок. У подножия лестницы стояли две одинаковые статуи каких-то отвратительных существ и эльф, чем-то похожий на Даппин, только ниже ростом. И глаза у него были не зеленые, а желтые.

- Я Нелли, - произнесла эльфийка, - и я проводить вас в ваши комнаты, хозяин Снейп, хозяин Гарри.

- Спасибо, Нелли, - произнес Северус, и Гарри эхом повторил за ним.

Эльфийка поклонилась волшебникам, радостно улыбаясь, и, развернувшись, повела их дальше по коридору к широкой каменной лестнице с перилами, по которым, вне всякого сомнения, очень удобно скатываться вниз. Подняв голову, Гарри увидел еще несколько таких же лестниц, которые вдруг сами по себе начинали отделяться от одной стены и, медленно поворачиваясь, соединялись с другой.

- Отец, ты видел?! - восторженно закричал мальчик, показывая пальцем.

- Да, Гарри. И я рассказывал тебе о лестницах.

Описывая Хогвартс и его чудеса, отец действительно упоминал о движущихся лестницах, но в тот момент Гарри не совсем понимал всю потрясающую прелесть этого волшебного действа.

- Да, сэр, но вы видели это?!

Губы Северуса изогнулись в обычной полуулыбке, и, кивнув, он снова взял сына за руку, продолжив путешествие вслед за Нелли. От главной лестницы они свернули в боковой коридор, спустились по ступенькам вниз, прошли через длинный холл и вновь спустились по очередной лестнице. Здесь явно находились какие-то комнаты, но их двери были закрыты. Неожиданно Нелли остановилась у совершенно голой стены. К полному изумлению мальчика она ткнула в нее тощим пальцем и произнесла:

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже