Посол тоже встал: ольтанец не станет сидеть перед стоящей особой королевской крови. Но не двинулся с места.
– Воля ваша. Однако возможно, вы хотите остаться по другой причине? – то ли лукаво, то ли слегка презрительно спросил он.
Я рассмеялась. Смеялась я долго и безудержно, словно посол сказал нечто удивительно остроумное.
– Сейчас вы обвините меня в связях с заговорщиками, а потом побежите к мужу рассказывать, как ловко вывели меня на чистую воду, – сквозь истерический смех сообщила я ему. – Знаете, айн Раткнор, я страшно устала от этого. Да и что вам за дело, будь я даже среди тех, кто желает Вьорку зла? Надо признаться, в этом случае женщину глупее меня трудно себе представить. Убить мужа, который является моей единственной опорой. Королева-вдова в моем возрасте, в чужом государстве, даже не у людей – у гномов…
– У вас могут быть свои причины, – холодно ответил посол.
– Да? – заинтересовалась я. – Интересно, какие же?
– Заговорщики могли посулить вам… скажем, доходы от одного из золотых рудников за помощь в устранении Трубы. Вы могли договориться с третьей стороной – к примеру, с эльфами, не слишком жалующими Вьорка. Или, устав от общества весьма пожилого короля, вы нашли себе новую партию, и…
– Знаете что? Я вас сейчас выгоню, наплевав и на ваши обвинения, и на ваш ранг. – Сама не понимаю, как такие несдержанные слова сорвались с моих губ.
Как ни странно, Раткнор на них не отреагировал.
– Возможно, я совершаю сейчас грубейшую ошибку… – начал он.
– Вы ее уже совершили, придя сюда, – . перебила я. Чувствовала же, что ничем хорошим эта встреча не кончится!
Посол никак не отреагировал на мою колкость, лишь посмотрел так, словно я десятилетняя девочка.
– Прошу. – Он протянул мне бледно-желтый конверт.
Я взяла. Письмо было адресовано сестре Втайлы – Даррат.
– Жду ваших объяснений, – сухо произнесла я. – Или вы настолько плохо владеете гномьим, что не способны различить слова «Даррат» и «Фиона»?
Это было слишком вызывающе, но он мне… надоел. Другого слова не подберу.
– Королева, на самом деле письмо адресовано Вам. Я испытываю Ваше терпение, но Вы – судьбу.
По-моему, айн Раткнор сам удивился высокопарности этой фразы. Он слегка отвернулся, а я, заинтригованная, вскрыла конверт.
Выпала записочка – несколько строчек Втайлиным почерком, торопливые буквы налезали друг на друга – и еще один маленький запечатанный конвертик.
В записочке Втайла в двух словах сообщала, что у нее все отлично, и настойчиво просила Даррат как можно скорее передать мне ее послание.
Я взглянула на посла.
– Читайте, читайте, Ваше Величество.
Недоумевая, я раскрыла маленький конверт.
– Вы… Как к вам попало письмо?
– Я читаю всю почту, – ответил он спокойно. – Точнее, так: я обязан читать любую почту, которая направляется в Хорверк через ольтанскую камеру перехода.
Я посмотрела на него с брезгливостью. А еще дворянин!
Будто услышав мои мысли, Раткнор философски пояснил:
– Это моя работа. Сожалею, королева, такова жизнь.
– Жизнь заставляет вас копаться в чужих… в чужом…
– Грязном белье? – закончил за меня посол. – Отнюдь нет. Вообще-то камера перехода построена на наши деньги и силами наших чародеев. И никто не заставляет ею пользоваться – дело ваше, посылайте курьеров. А если уж благодаря нашему любезному разрешению и отправляете письма с дипломатической почтой, извольте хотя бы не посылать информации, вредящей нашему государству. Я не прав? – Раткнор усмехнулся. – Неужели Ваше Величество настолько прониклись интересами Хорверка, что мои слова кажутся вам чем-то ужасным? Или вы подозреваете, – он бросил на меня хитрый взгляд, – что я приторговываю государственными тайнами?
Неожиданный переход сбил меня с толку, и я удивленно взглянула на него.