Читаем Щит побережья, кн. 2: Блуждающий огонь полностью

В этом умолчании заключалось самое трудное. А именно не в чувствах кюны Даллы, а в чувствах самого Хельги хёвдинга. Он принял правильное решение, безусловно правильное. Глупо, безумно, губительно было со стороны Стюрмира убивать Фрейвида Огниво и тем отталкивать от себя западное побережье. Со стороны Хельги хёвдинга было бы столь же безумно давать ему войско, чтобы фьялли разбили его и последняя, пока что мирная четверть страны осталась беззащитной. Тинг принял верное решение, и никакой хёвдинг не имеет права принуждать свободных людей. А пойти, ради данных конунгу клятв верности, со своей собственной дружиной и погибнуть – значит оставить восточное побережье без головы в то самое время, когда она особенно нужна. Безумие!

Все это так. Но Хельги хёвдинг ворочался без сна ночью и был неразговорчив днем, почти лишившись прежнего спокойствия и благодушия. Брендольв сын Гудмода назвал его трусом, а меч Хельги Птичьего Носа оставался в ножнах. И многие люди на Квиттинге, начиная со Стюрмира, назовут его трусом. И поколения запомнят именно это. Они не станут рассуждать, умно или глупо было его решение. Они запомнят только одно: пошел он в битву вместе с конунгом или не пошел.

И вот явилась вдова конунга, как живой укор его «благоразумию». Хельги хёвдинг не знал, как он посмотрит в глаза этой женщине. Наверняка она убеждена, что он виновен в смерти ее мужа, которого оставил без поддержки. И… как знать? Может быть, она и права…

– Но если бы она была сильно обижена на нас, то не стала бы искать здесь убежища, – сказал Даг. – Наверное, она знает, что мы ее друзья. Все не так плохо, если вдова Стюрмира верит нам.

Он очень хотел утешить отца и утешиться сам, потому что полностью разделял его чувства. Пожалуй, стыд и горечь терзали Дага даже сильнее: умудренному годами и опытом отцу легче было искать спасения в доводах рассудка, а в восемнадцать лет особенно трудно знать, что жизнь началась с… с осторожности, благоразумия, отступления, предательства, трусости… Каждый скажет по-своему. Даг призывал на помощь воспоминания о пожаре Волчьих Столбов, но тинг в Хравнефьорде, на котором он молчал, случился позже и заслонил своим позором доблесть, проявленную где-то за морем. Да и куда ему было деваться там, в Эльвенэсе, кроме как проявлять доблесть? Разве что сесть на землю и заплакать. До такого он, спасибо норнам, еще не дошел…

– На твоем месте, хёвдинг, я принял бы ее в своем доме, – спокойно посоветовал Хеймир. Он учтиво ждал, пока все родичи хозяина выскажутся, и позволил себе опередить разве что Хельгу. – Обижена она или нет – обида пройдет, потому что кюне Далле больше некуда деваться. Она не очень-то хочет попасть к фьяллям. А вот тебе гораздо удобнее будет держать ее и ее ребенка у себя на глазах. Ее сын не мелкая рыбка. О нем стоит подумать.

– И если ты окажешь ей гостеприимство, люди перестанут упрекать нас в боязливости, – подвела итог фру Мальгерд. – Ведь Торбранд конунг тоже понимает, что о сыне Стюрмира стоит задуматься. Возможно, он захочет его получить. И принявшего Даллу у себя дома никто не назовет трусом.

– Только боюсь, что она не прибавит нам удачи, – тихо сказала Хельга.

– Если она не будет принята здесь, то неудачи у нас прибавится наверняка, – заметил Хеймир.

В глазах Дага отразилось полное согласие, и Хельга больше ничего не сказала. Она сама не знала, почему несколько месяцев назад с такой готовностью привела в дом Атлу, бедную бродяжку со злыми и насмешливыми глазами, а сейчас не хочет принять вдову конунга с маленьким сыном. Кюна Далла служила живым воплощением несчастья квиттов. Хельга знала о ней очень мало, но предчувствие открыло ей ту самую истину, которую подсказал бы и разум, если бы она знала обо всем, что натворила кюна Далла, движимая хитростью и себялюбием. Хитрость без ума и совести – деятельна и опасна, она роет могилу самой себе, но нередко утягивает с собой туда ум и благородство.

Глава 6

Во время последнего перехода «Рогатую Жабу» сопровождали дымовые столбы на берегу – каждый дозор, мимо которого она проплывала, подавал условленный знак. Когда корабль показался в горловине фьорда, Хельга узнала об этом одной из первых и сразу кинулась в гридницу, где сидели мужчины. О кюне Далле она совсем забыла; мысль о том, что Брендольв снова здесь, так захватила ее, что ей хотелось скорее поделиться с кем-нибудь.

– Они плывут, плывут! – кричала Хельга, опередив даже вездесущих мальчишек. От волнения она разрумянилась, волосы вились у нее за плечами, как у валькирии в вихре битвы. – «Жаба» входит во фьорд! Наверное, Брендольв тоже там!

Все сидевшие в гриднице разом умолкли и переглянулись, Даг поднялся на ноги. Имя Брендольва считалось в Тингвале почти запретным и сейчас заслонило все остальное.

– Брендольв? – повторил Даг. – Что-то мне не верится, что он посмеет здесь показаться!

– Но ведь он плывет на «Жабе», у него нет другого корабля. Конечно, он будет здесь! Что мы будем делать? – Хельга ломала руки, а сердце ее колотилось так, что она не могла стоять спокойно и металась, как облачко дыма на ветру.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже