Читаем Щит побережья. Книга 2: Блуждающий огонь полностью

– Мы получим и то и другое, – продолжала женщина. – У меня будут две застежки, а у тебя – Хельга. А уж берсерк пусть сам добывает свой щит, ему и не такое под силу. Сейчас ты поедешь в Тингваль и скажешь, что щит брошен в море со скалы, где вершина фьорда. Пусть ныряет. А за это ты возьмешь вторую застежку. Скажешь, что эту весть прислала Трюмпа, и вторую застежку требует она. А принесешь мне. Понял?

Брендольв не ответил, стараясь подавить досаду и осмыслить все сказанное. Его раздражало то, что Далла обращается с ним как с рабом, но без нее он и вовсе не знал, что делать!

А Далла ждала, готовая в любой миг продолжить спор. Проснувшись тем утром и обнаружив возле себя одну застежку с оборванными цепочками, она вознегодовала, как мог бы вознегодовать дракон Фафнир, если бы у него тайком украли все его сокровища. Ведь ей были обещаны две! Хотя Далла расплачивалась не своим, а чужим имуществом и трудом, плоды-то предназначались ей, и половинный «урожай» показался жестоким ударом судьбы, почти грабежом!

– Мерзкая троллиха! – шепотом бранилась она, кусая губы и сжимая в кулаке добычу. – Дрянная крыса! Я же сказала: две! Надо было отрубить половину щита! Я с нее голову сниму!

Но ехать к Трюмпе второй раз она все же не решилась: ее могли увидеть, а в Тингвале у многих хватит ума связать ночное появление ведьмы с поездкой Даллы. Лучше пока подождать.

– Все равно они знают, что застежку украла ведьма, – добавила вдова конунга, видя, что Брендольв колеблется. – Щит им нужен гораздо больше – они отдадут вторую. И наше дело будет сделано!

– А они Трюмпе шею не свернут? – бросил Брендольв.

– Тебе ее очень жалко? – язвительно спросила Далла. – Некому будет насылать бешеных духов? Поезжай. Скажешь сначала, что хочешь отправиться с войском – ты же правда этого хочешь? А потом расскажешь про щит.

Брендольв сидел на скамье, глядя в пол между колен и чувствуя вокруг себя невидимую, но вязкую трясину. Он и сам не мог понять, каким образом эта маленькая женщина затянула его в паутину, так что сам он себе казался не лучше колдуна, обряженного в женское платье.

* * *

После того как дружина Дага ушла, служанка вызвала Хеймира из дома.

– Там к тебе пришли… кое-кто из Лаберга, – сказала женщина. На лице ее было написано явное неодобрение.

Хеймир неохотно поднялся и пошел к дверям. Из Лаберга к нему могла прислать только Далла, а выслушивать приветы от нее он совершенно не хотел. Его выбор был сделан.

Увидев гостя, Хеймир поначалу поверил в правильность своей догадки. Это оказалась Мальфрид, сестра бывшей кюны.

– Пойдем, Хеймир ярл, поговорим, – загадочно шепнула девушка. – Так, чтобы нас никто не слышал. Я расскажу тебе кое-что забавное.

Озираясь, она вывела Хеймира из дома и свернула за угол, где их никто не мог увидеть. Убедившись, что поблизости никого нет, Мальфрид повернулась к молча ждущему Хеймиру.

– Ах, Хеймир ярл! – негромко воскликнула гостья. – Я пришла, чтобы предупредить тебя о злых кознях, которые против тебя плетутся!

При этом она бросила на Хеймира взгляд, полный такого пылкого восхищения и безоговорочной преданности, что он улыбнулся. Игра была так откровенна, что Мальфрид и сама не пыталась придать ей вид правдоподобия.

– Я с удовольствием выслушаю такую знатную и учтивую деву! – заверил ее Хеймир. – С чем ты пришла и почему этого нельзя слышать всем?

– Потому что речь идет о моей родственнице. Я полагаюсь на твое благородство, Хеймир ярл. Ты, конечно, понимаешь, что моя родственница Далла хотела бы выйти за тебя замуж?

Хеймир кивнул.

– Для этого она хотела разлучить тебя с твоей невестой и выкрасть заколдованные застежки, – продолжала Мальфрид, многозначительно вытаращив свои и без того большие глаза. – Она хотела, чтобы ты перестал любить йомфру Хельгу, а она тебя, и тогда она досталась бы Брендольву сыну Гудмода. Но я не хочу, чтобы такие благородные люди пострадали из-за ее зависти. Я принесла тебе эту застежку назад. И я отдам ее тебе, если ты пообещаешь помочь мне…

– Что ты хочешь? – тут же спросил Хеймир.

Все сказанное ничуть его не удивило, а только подтвердило собственные догадки. Он еще той ночью подумал, что исчезновение застежек Хельги сыграло бы на руку Далле, но не мог вообразить, что эта маленькая женщина – колдунья, способная превратиться в ворону. Все-таки здесь не «Песнь о Хельги Убийце Хундинга»!

– Я хочу… – Мальфрид с показной скромностью отвела глаза, повертела в пальцах край плаща. – Я хочу, чтобы ты, если так случится, помог мне самой стать женой Брендольва сына Гудмода. Он обещал жениться на мне еще на Остром мысу. Но потом была эта битва и все такое, а теперь Далла отвлекает его, чтобы он слушался ее одну. Она хочет просто использовать его, а я забочусь о его счастье!

Перейти на страницу:

Все книги серии Корабль во фьорде

Стоячие камни. Книга 2: Дракон судьбы
Стоячие камни. Книга 2: Дракон судьбы

Впервые в жизни Хёрдис Колдунья получила в подарок настоящее сокровище – золотое обручье. Но отец, Фрейвид хёвдинг, рассудил, что дочери рабыни золото ни к чему, и будет лучше, если его законная дочь Ингвильда на пиру по случаю помолвки сделает драгоценный подарок жениху. Фрейвид хёвдинг не учел двух вещей. Изделие темных альвов не зря зовется Драконом Судьбы, оно приносит зло тому, кто забрал его силой. А Хёрдис не из тех, кто позволяет что-то у себя отнять!И пока Фрейвид собирает войско для войны с фьяллями, а Ингвильда пытается избежать ненавистной свадьбы, Хёрдис Колдунья в сопровождении верного пса бежит на лыжах через снежные долины, чтобы вернуть свое сокровище и найти достойное место в жизни...

Елизавета Алексеевна Дворецкая , Елизавета Дворецкая

Фантастика / Эпическая фантастика

Похожие книги

Сердце дракона. Том 10
Сердце дракона. Том 10

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези