Читаем Щит Времени полностью

И вновь за работу. Теперь Ванда была спокойна и предельно внимательна.

25 марта 1984 года, 13 часов 37 минут. Серенькая погода, низкая облачность, шум ветра над полями, и в кронах деревьев, еще голых, капли редкого дождя.

«Была ли в тот день такая же погода в уничтоженном мире? Вероятно, нет. Там люди вырубили обширные американские леса, распахали равнины, наполнили небеса и реки химикатами. Люди изобрели свободу, искоренили оспу, отправили корабли в космическое пространство».

Два человека шагали по размеченному клумбами и окруженному рвом парку. Один – в золотисто-алом облачении, на голове что-то среднее между короной и митрой. Второй, шедший рядом, в пальто и в мешковатых брюках знакомого Ванде покроя. Второй мужчина был выше своего спутника, худой, с пепельными волосами. За ними следовали шесть солдат в форме с ружьями на плечах.

Тамберли несколько минут разглядывала их, прежде чем ее осенила догадка: они обсуждают детальный план новой клумбы.

«Вперед!»

Ванда и прежде попадала в опасные переделки, порой по собственной воле. Вот и сейчас она мгновенно приняла решение. Все словно замедлилось, и мир превратился в пляшущую мозаику из отдельных элементов, но она безошибочно выбрала нужные и, отбросив страх, ринулась к цели.

Темпороллер возник метрах в двух от гуляющей пары.

– Патруль Времени! – выкрикнула Ванда, вероятно без надобности. – Ко мне, быстро!

Она выстрелила из парализатора. Человек в пышном одеянии упал. Теперь солдаты оказались перед ней как на ладони. Худой мужчина застыл в изумлении.

– Скорее! – закричала Ванда.

Нетвердой походкой он двинулся вперед. Один из стражников, вскинув ружье, выстрелил. Человек пошатнулся.

Тамберли соскочила с сиденья, подхватила его на руки и потащила к темпороллеру. Над головой просвистела пуля. Она опустила человека на переднее сиденье, прыгнула сама на заднее и, перегнувшись через него, припала к пульту управления.

«Теперь – к своим…»

Третья пуля чиркнула по борту и с визгом ушла в небо.

<p>18 244 год до Рождества Христова</p>

Оставив темпороллер в гараже, Эверард направился в свою комнату. Вместе с ним вернулись из Риньяно несколько человек, остальные отправились на другие базы, поскольку ни одна из них не могла вместить сразу всех. Теперь участникам операции оставалось только ждать подтверждения успеха. Прибывшие в пансионат Патруля в плейстоцене собрались в гостиной и бурно праздновали победу. Но у Эверарда не было настроения. Больше всего ему хотелось постоять подольше под горячим душем, выпить бокал чего-нибудь крепкого и заснуть. Забыться. Следующий день наступит слишком скоро, и вместе с ним вернутся воспоминания.

Крики и хохот вынудили его спуститься в гостиную. Он свернул за угол и вдруг увидел Ванду.

Оба изумленно застыли на месте.

– Я думала, что… – первой заговорила Ванда и поспешила к нему. – Мэнс! Мэнс!

Он едва удержался на ногах. Они обнялись. Губы их встретились. Поцелуй прервался лишь потому, что нужен был глоток воздуха.

– Я думал, что ты исчезла, – простонал он у щеки Ванды. Волосы ее пахли солнечным светом. – Считал, что ты оказалась в западне измененного мира и… исчезнешь… когда пропадет тот мир.

– Прости, – произнесла она срывающимся голосом. – Я не подумала, как ты будешь беспокоиться. Но я понимала, что тебе потребуется время, чтобы разобраться во всем, организовать операцию, – у тебя и без нас, верно, забот хватало. Поэтому я вернулась через месяц после своего отбытия. Ждала два дня, не находила себе места и ужасно за тебя беспокоилась.

– Я тоже беспокоился.

Внезапно до него дошел смысл сказанного Вандой. Все еще обнимая ее за талию, он сделал шаг назад, заглянул в синие глаза и медленно спросил:

– Кого ты имеешь в виду, говоря «нас»?

– Как кого? Кита Денисона и себя. Он сказал, что вы с ним друзья. Я вытащила его оттуда и доставила сюда. Мэнс, что-нибудь не так?

Руки его упали.

– Ты хочешь сказать, что оказалась в явно измененном будущем и осталась там?

– А что мне следовало делать?

– То, чему тебя учили в Академии. – Голос его зазвучал резче. – Ты что, ничего не помнишь? Каждый агент и гражданский путешественник, которые прибывают в изменившийся мир, поступают так, как подсказывает элементарный здравый смысл, если позволяет ситуация. То есть совершают прыжок строго туда, откуда они прибыли, и не раскрывают рта до тех пор, пока не доложат о происшествии в ближайшее отделение Патруля, а затем подчиняются полученным там приказам. Ты… ты хоть понимаешь, чем тебе это грозило? – гневно продолжал Эверард. – Если бы тебя там схватили, никто никогда не пришел бы тебе на помощь. Тот мир больше не существует. И тебя бы тоже не стало! Я считал, что тебе не повезло, но никак не мог подумать, что ты способна на такую глупость.

Побелев, Ванда стиснула кулаки:

– Я… я хотела вернуться к тебе с докладом. С информацией. Она ведь могла тебе пригодиться. И я… я спасла Кита. А теперь иди к черту!

Вспышка негодования тут же угасла. Вся дрожа, она, стараясь не расплакаться, начала извиняющимся голосом:

Перейти на страницу:

Все книги серии Патруль времени

Патруль времени. Книги 1-11
Патруль времени. Книги 1-11

Патруль Времени. Созданная в далеком будущем оперативная группа, стоящая на страже законов эволюции и истории. И один из лучших и популярных циклов в писательском наследии Пола Андерсона. Если в знаменитом рассказе Брэдбери любое вмешательство в ход истории ведет к необратимым последствиям, то, по Андерсону, время пластично исамо вносит коррективы в свое течение. Хотя бывают моменты, когда вмешиваться в исторический ход не то что нужно, а просто необходимо. Тогда-то и приступает к работеПатруль Времени.Содержание:1. Патруль времени (Перевод: Николай Науменко)2. Легко ли быть царем (Перевод: Николай Науменко)3. Нам, пожалуй, пора идти 4. Единственная игра в городе (Перевод: Николай Науменко)5. Delenda est (Перевод: Николай Науменко)6. «...И слоновую кость, и обезьян, и павлинов» (Перевод: Александр Ройфе)7. Печаль Гота Одина (Перевод: Кирилл Королев)8. Звезда над морем (Перевод: Александр Кириченко)9. Год выкупа (Перевод: Геннадий Корчагин)10. Щит времен 11. Смерть и рыцарь (Перевод: Геннадий Корчагин)

Пол Андерсон

Фантастика / Хроноопера

Похожие книги