Читаем Щит полностью

И принятое решение вернуло ему физические силы. Он заговорил более уверенно:

— О’кей, Ви. Я сделаю как ты скажешь. Мне кажется, я кое-что понял.

Она сунула детонатор в карман и пошла за ним по темной улице. Они прошли несколько кварталов, завернули за угол и увидели витрину магазина и телефонную будку. Вивьен протянула ему несколько монет — у Коскинена в этом костюме все карманы были девственно пусты — и встала в дверях будки. Ее веки в мертвенно-бледном свете ламп казались зелеными, губы сжались в твердую линию. Она вновь обрела уверенность в себе.

Сначала Коскинен вызвал такси, а затем набрал номер местного отделения Службы Безопасности. Вспыхнула красная лампочка — сигнал записи на ленту. Коскинен не включил экран: зачем им знать, как он теперь выглядит.

— Бюро Службы Безопасности, — ответил женский голос.

Коскинен напрягся.

— Послушайте, — сказал он. — Это очень срочно. Сразу же передайте ленту с записью своему начальству. Говорит Пит Коскинен. Я знаю, вы меня ищите. Мне удалось избавиться от крупных неприятностей. Аппарат со мной. Но я не уверен, что могу доверять вам. Я пытался созвониться со своим товарищем Дэйвом Абрамсом и понял, что вы схватили его. Мне все это кажется очень подозрительным. Может, я и ошибаюсь. Но то, что у меня есть, слишком важно, поэтому я не могу действовать вслепую.

Сейчас я исчезаю и позвоню из другого места примерно через полтора часа. А пока вы мне подготовите все, что касается Абрамса. Понятно? Я хочу видеть его воочию и убедиться, что с ним все о’кей и его не содержат в тюрьме.

Он отключился и вышел из будки. Такси, как он и надеялся, уже прибыло. Вивьен спрятала пистолет под плащом: таксист не приблизится, если увидит оружие. Как и друг Неффа, таксист был в шлеме, и тоже вооружен игольчатым пистолетом. Господи, и это было всего два дня назад!

— Куда? — от пассажиров кабину отделяла прозрачная панель, видимо, пуленепробиваемая.

Коскинен был захвачен врасплох, но Вивьен быстро ответила:

— В Бруклин. И поживее.

— Придется облетать Кратер, мадам. Гораздо дальше, чем обычно. Там какая-то заварушка, и Служба Управления перекроила все маршруты.

— О’кей, — сказал Коскинен. Он откинулся на спинку, насколько позволил ему аппарат. Такси взмыло вверх. Служба Безопасности будет здесь через несколько минут, но к этому времени они окажутся далеко отсюда. Служба Безопасности, конечно, может проверить Службу Управления, но компьютер уже сотрет из памяти информацию, что такси останавливалось на этом углу. А работа со Службой Такси займет очень много времени, «Значит, пока мы управляем ситуацией», — подумал он.

— Бруклин, — немного погодя произнес водитель. — Куда именно?

— К станции Флатбуш, — ответила Вивьен.

— Эй, на такие расстояния не стоит брать такси. Можно доехать на метро.

— Ты слышал леди, — сказал Коскинен. Водитель пробормотал что-то не очень любезное, но повиновался. Вивьен щедро расплатилась с ним.

— Он был так зол, что мог бы заявить в полицию, надеясь, что нас разыскивают копы, — сказала она, когда они вступили на эскалатор.

Турникет проглотил монеты и впустил их. Они вошли в вагон и уселись на свободное место. Пассажиров было мало: рабочие, священник, несколько людей восточного типа, которые смотрели вокруг сонными глазами. Видимо, город еще не проснулся.

Вивьен посмотрела на Коскинена.

— Ты выглядишь гораздо лучше, — заметила она.

— Я и чувствую себя лучше, — признался он, снимая со спины аппарат и ставя его возле ног.

— Хотела бы я сказать то же самое, — вздохнула Вивьен. Вокруг покрасневших глаз ее были черные круги. — Устала донельзя. И не только из-за сегодняшнего бегства. Все эти годы навалились на меня. Неужели я когда-то была маленькой девочкой, беззаботной, веселой, которую звали Виви? Сейчас мне кажется, что я читала об этом в старой книге.

Он молча взял ее за руку, а другой рукой отважился обнять за плечи. Темная голова опустилась ему на плечо.

— Прости, Пит, — сказала она. — Я совсем не хочу жаловаться тебе. Но ты не будешь возражать, если я немного поплачу? И тихо…

Он прижал ее к себе. Никто не обращал на них внимания. Да, самое ужасное, что он нашел на Земле, это полная изоляция людей друг от друга. Но чего еще можно ожидать, если каждый человек всего лишь глухой, слепой, немой придаток автоматической машины, называемой государством?

Они ехали без всякой цели, пока снова не пришло время звонить в Службу Безопасности. Вивьен поспала несколько минут и выглядела посвежевшей. Она шла рядом с ним пружинистой походкой.

Сойдя с эскалатора, они огляделись. Кругом расстилался богатый район. Дома вокруг были новые, с панелями, отделанными пластиком, с широкими окнами и балконами. Вдоль улицы тянулся высокий забор, служивший границей парка, окружающего Центр. Сам Центр возвышался вдали подобно горе, но он не обратил на него внимания. Его поразила свежая зелень травы, пышное великолепие цветочных клумб, красота устремленных в наступающее утро деревьев…

«Я совсем забыл, что Земля такая красивая планета», — подумал он.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги