Читаем Щит полностью

— Здесь, в зале есть охранники, так что у нас редко бывают неприятности, но вам лучше не выходить одному на улицу. Этот тип заподозрил, что у вас есть деньги.

Коскинен пожал плечами. Почему бы ему не воспользоваться такси?

— Благодарю за предупреждение, — сказал он. Он снял прибор со спины и сунул его под стул.

— Что это? — спросил кассир.

— Эксперимент. — Вопросов больше не последовало. Люди низших классов не совали нос в чужие дела. Коскинен выпил пива. Ему сразу стало легче, и он набросился на пищу. К нему вернулась уверенность.

Один из мужчин встал из-за столика и подошел к видеотелефону. Его абонент не пожелал включить экран. Переговорив, человек вернулся на свое место и толкнул соседа, вернув того к действительности. Они о чем-то пошептались. Коскинен не обратил на это внимания. Он покончил с едой, подошел к телефону и набрал номер Абрамса. На экране вспыхнула надпись: «Пожалуйста, заплатите один доллар за три минуты разговора и два доллара за видеосвязь».

Коскинен бросил две монеты и повернулся к кассиру.

— Где я?

— Что?!

— Я заблудился. Что это за район?

— Бренко, — кассир закатил глаза к потолку, и те двое ухмыльнулись. Коскинен закрыл дверь кабинки. Засветился экран. Полная пожилая женщина смотрела на него. Глаза у нее были красные, припухшие, и она нервно вертела обручальное кольцо на пальце.

— Миссис Абрамс? — спросил Коскинен.

Женщина кивнула.

— Попросите к телефону вашего сына Дэвида, пожалуйста.

— Его нет, — она говорила совсем тихо.

— А вы не скажете, как мне связаться с ним? Это очень срочно.

— Нет… нет… Кто вы?

— Пит Коскинен, друг Дэвида…

Она буквально подскочила на месте.

— Я не знаю вас! — крикнула она. — И ничего не хочу знать!

— Но, мадам, — Коскинен похолодел и лихорадочно попытался сохранить спокойствие. — Что-нибудь случилось? Дэйв должен был рассказать обо мне. Если вы не знаете, где он сейчас, попросите его позвонить мне, когда он вернется. — Он замолчал, размышляя. — Я сниму комнату в отеле, а затем позвоню и сообщу номер…

— Нет! — закричала она. — Его арестовали. Разве вы не знаете? Они пришли и увели его!

Коскинен замер.

Женщина сообразила, что сказала слишком много.

— Вам лучше самому связаться с полицией, — проговорила она. — Здесь какое-то ужасное недоразумение. Я уверена, что это недоразумение. Может, вы поможете его рассеять. Отец Дэвида весь день сидел на телефоне, обзвонил всех членов Конгресса, но не смог узнать ничего. Может, вы сможете помочь… — она зарыдала.

Прослушивается ли линия, — подумал Коскинен и отключился. Ему хотелось бежать. Но куда? Некуда! Если Директор Атомного Центра не смог выручить сына… Я должен попытаться связаться с капитаном Твеном.

Капитан жил где-то в Орегоне. Коскинен знал это. Он вызвал Службу Информации.

— Немного терпения, сэр, — ответил голос. — Сейчас на одну минуту связь прервалась.

Какого черта? Но он вспомнил, что теперь вся связь осуществляется через систему спутников.

— Я подожду, — сказал он.

— Если человека нет дома, вы хотите, чтобы был проведен специальный розыск?

— О, нет. Только найдите, где он остановился. Я буду говорить с любым, кто подойдет к телефону.

Экран погас. Коскинен стоял и слушал идиотскую музыку, передающуюся во время пауз. Он переминался с ноги на ногу, теребил бороду, ударял кулаком по ладони. Пот тек по его спине.

Послышался стук в дверь. Коскинен повернулся. Человек с квадратным подбородком, ранее сидевший за дальним столиком, стоял возле двери. Коскинен в приливе ярости высунулся из кабинки:

— В чем дело? — рявкнул он.

— Ты еще долго, парень? — тон не был вызывающим, но могучие плечи угрожающе ссутулились.

— Еще несколько минут. Если ты торопишься, то здесь наверняка есть и другие телефоны.

— Нет, нет, все о’кей. Я только интересуюсь. Мы здесь редко видим людей сверху. Я подумал, может, ты ищешь развлечений? — изуродованное шрамами лицо исказилось в подобии улыбки.

— Нет, благодарю.

— Я знаю неплохие местечки. Таких не найдешь наверху.

— Нет. Я собираюсь только позвонить и убраться отсюда, ясно?

Человек выпрямился. Улыбка стерлась с его лица.

— Не кипятись. Я ведь по-дружески.

Коскинен захлопнул дверь. Человек прошел к своему столику и заговорил с партнером. Оба выглядят очень довольными, подумал Коскинен.

Прошло немало времени, и телефон, наконец, зазвонил. Коскинен повернулся к нему столь поспешно, что ударился коленом. Боль помогла ему овладеть собой.

— Мы нашли ваш номер, сэр, — сказал оператор. — Зуджен, Орегон.

Коскинен написал номер на листке бумаги, набрал код, и на экране появилось неизвестное лицо.

— Капитан Силас Твен дома? — спросил он.

— Кто вы? — спросил человек повелительно, но осторожно.

— А кто вы такой, чтобы интересоваться?

Человек помолчал, потом принял решение:

— Служба Безопасности. Капитан Твен убит, сопротивляясь, когда его пытались похитить. А кто вы такой?

Коскинен замотал головой, стараясь сделать разум ясным.

— Это правда? — спросил он.

— Включите службу Новостей. Кто вы? Быстро!

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги