Читаем Щуки в море (СИ) полностью

– Да. Например, к учёному, магу или жрецу – «ханисет такой-то» или просто «ханисет», если не знаешь по имени. «Ханис» – на современном тарлаонском языке «мантия», но исходный смысл этого слова – «знание», так что смысл – «Владеющий знанием». А к жрице или магине, соответственно, обращаются «ханисетль», и к Лесным Сёстрам так же стали.

– А как узнать, кто маг, а кто учёный?

– А как вы своих священников узнаёте? Облачение и крест, так? Вот и наши жрецы тоже носят на груди что-то похожее. Маги – перстень с камнем на левой руке. Ну а Лесные Сёстры – это уж вы знаете! – Леренна рассмеялась. – Так что тебя, Даша, полагается титуловать «ханисетль Даррия».

– Почему именно «Даррия»? – девушка сразу уловила нестыковку. – Ты же вроде нормально моё имя произносишь.

– Я – да, я специально учила ваш язык. Но кто не учил, тому «Даша» просто не произнести, нет у нас шипящих звуков.

– А «Дарья»? Полное?

– А вот здесь тонкость. Обычно же именование замужних и незамужних женщин различается, правильно?

– У нашего народа – нет, – уточнила Ната. – Замужем ли женщина – по одной фамилии понять нельзя. Хотя на Земле есть и такие народы, у которых различается.

– Кстати! – вспомнила Леренна. – Ваш мир по-тарлаонски стал называться «Симелан», потому что «Земля» нам трудно выговорить. Даже учёным – и то трудно.

– Симелан так Симелан! – улыбнулась Даша. – Хорошо хоть, не «Хррз’ызх» какое-нибудь.

– Ну что ты, мы не такие… извратисты! Ну так вот, на Тарлаоне ещё нет фамилий в вашем понимании – все пишутся просто «такой-то, сын такого-то». Поэтому у девушек и замужних женщин различаются имена. В девичьем имени всегда есть двойной звук, который потом заменяется на первый звук имени мужа.

– Двойной звук? Разве они есть в тарлаонском языке? В том учебнике, который ты дала, ни разу не попадалось.

– Есть, но только в девичьих именах и нигде больше. Моего отца, например, звали Канит, а девичье имя матери было Хелисса, поэтому она стала Хеликой. Теперь понятно, почему «Даррия»? Все Лесные Сёстры, конечно же, не замужем.

– Ага, понятно. А если ученица, Юля та же?

– Ханиседисль. Сможешь перевести?

– «Дис» – это «потом», то есть получается будущее время. «Будущая владеющая знаанием»?

– Правильно! А сообразишь, какой титул у старшего сына мирета?

– Миредис? «Будущий владыка»?

– Конечно! – кивнула Леренна. – Мне пора уже, давай твой кулон! Завтра утром появляйся у меня. При полных регалиях Лесной Сестры, конечно.

– Ой, подожди, я вспомнила! Князю же полагается преподнести какие-то дары?

– Авторучку перьевую, например, как мне Ната подарила сегодня, – тарлаонка показала «Паркер». – Поверь, он очень обрадуется!

* * *

Даша всё-таки сильно нервничала и никак не могла справиться с застёжкой правого браслета. Ещё бы – первое появление в ином мире, да ещё в качестве посланницы! Не всей Земли, понятно, и даже не России, а только Стихиалей, но всё равно… Наконец она решила взять браслет с собой – Леренна поможет надеть. «Стрёмно оставлять дома два камня», – внезапно сообразила девушка, бросив взгляд на лежащие на столе серьги ученицы. – «Я так могу и раздвоиться, когда буду возвращаться!» Она положила одну серёжку в сумку рядом с браслетом и подарочным «Паркером» и попыталась представить себе самоцвет и ажурную оправу своего кулона. Да вот же он, в руке!

– Получилось! – подняла глаза сидевшая за столом Леренна. – Собственно, и без кулона получилось бы – нужно было просто представить меня. Запомни комнату – в следующий будешь появляться именно здесь, я-то могу быть где угодно. А вот и Юля!

– Привет! – появившаяся в комнате девушка была ужасно рада. – Ты Даша, с Земли? Ученица Наты? А Линка появится?

– Ханиседисль Юллия, имей терпение! – шутливо погрозила пальцем Первая ученица. – Ты скоро увидишься и с сестрой, и с отцом.

– Скорее бы! – нетерпеливо вздохнула Юля.

– Только помни, что ты очень нужна здесь! Мы будем искать девочку, чтобы отправить её в ученицы на Землю, и как найдём – сначала ты будешь с ней заниматься.

– Русским языком?

– Не только. У вас очень развитая… забыла слово…

– Цивилизация?

– Да, точно. Нужно же бедную девочку как-то подготовить!

– А знаете, что я подумала? – предложила Даша. – Ищите девочку, которая внутренне уже в будущем и сама пытается что-то техническое изобретать. У вас же тоже есть прогресс, значит, есть и изобретатели.

– Есть, – вспомнила Леренна. – Но исключительно мужчины. Хотя не спорю, и девочка такая найдётся, если поискать. Но ведь нужен ещё дар феи Земли, не забывай! Ну что, отправляемся в академию?

* * *

– Лесная Сестра с Симелана? Наконец-то! – обрадовался сухонький старичок в мантии.

– Добрый день, о-ханисетль1! – кивнул мужчина средних лет, на левой руке которого выделялся перстень с крупным чёрным камнем.

– Позвольте представить, – начала Леренна. – Ханисет Коберин, мироописатель. Ханисет Летраль, маг. Ханисетль Даррия.

– Давайте уж просто по именам, без церемоний, – предложил Коберин. – Даррия, а ты случайно не учёная? Леренна рассказывала, что на Симелане и женщины-учёные есть.

Перейти на страницу:

Похожие книги