Нет. Он знает всю эту логику. Но логикой больше не объяснить эту смерть, так же как и смерть тех детей.
— Вы знакомы с делом, которое он расследовал? — спросил Кэл. — Пропавшие дети? Убийства…
— Да, теперь я занимаюсь этим. Это одно из…
— Я думаю, что похитили моего сына, и это связано с другими убийствами, и мы должны его найти, прежде чем они…
— Какой у вас адрес? — быстро прервал его Блейн.
Кэл дал ему адрес.
— Я выезжаю.
К тому времени, когда приехал полицейский, Кэл уже успел позвонить Хаккетам и большей части родителей всех друзей Криса. Никто из них не видел ни Криса, ни Челестину.
Капитан Эдвард Блейн был здоровенный рыжеволосый мужчина с приятным лицом. Кэл провел его в гостиную. Блейн сел в кресло и положил блокнот себе на колени.
— Расскажите мне, — сказал он, — когда вы в последний раз видели вашего сына?
Кэл рассказал все — о заклинании, о миссис Руис, об его исследовании и о том, что он вместе с Тори делал на кладбище. Он неподвижно сидел, чтобы не поддаться искушению и не начать ходить взад и вперед, и старался не показаться душевнобольным. Он знал, что насколько бы ясно все ни объяснил, все равно он действительно произведет впечатление сумасшедшего, и поэтому он время от времени напоминал Блейну, что он этнограф из Колумбийского университета, что он пользуется уважением в своей области и что его знания примитивных религий убедили его в возможности такого объяснения происходящего.
— А теперь, если я вас правильно понял, — сказал полицейский, когда Кэл начал все рассказывать снова, — вы полагаете, что вашего сына могут убить?
— Принести в жертву, — сказал Кэл. — Мы с Тори пытались спасти его, так же, как и Кармен.
— С помощью заклинания, — сказал Блейн, — я это понял.
— Да, и поэтому колдовство обернулось против. Все это берет начало от предсказания.
— Раковины, — сухо сказал Блейн. — Скрижали… чего-то.
— Ифа, — сказал Кэл. — Вот видите, это не обычное похищение.
Полицейский внимательно слушал.
— Мистер Джемисон, если вы не возражаете, теперь займемся другими вещами. Вы можете мне дать какую-нибудь фотографию вашего сына, можете сделать снимок с фотографии, описать мне вашу экономку и сказать мне, где она живет.
Кэл глубоко вздохнул. Казалось, детектив поверил ему.
— Капитан Блейн, пожалуйста, вы не понимаете, с чем имеете дело. Сейчас нет времени для того, чтобы рассылать фотографии. Вы должны привезти сюда Оскара Сезина и заставить его говорить. Вы должны допросить его, сломать его. Мактаггерт знал, как это сделать. Он бы…
— Мистер Джемисон, — прервал его полицейский, — у вас есть фотография вашего сына? — Полицейский говорил спокойным тоном, как психиатр с душевнобольным.
Это было бесполезно. Блейн никогда не поймет.
Кэл опустил голову и начал плакать. Полицейский дотронулся до Кэла.
— Мистер Джемисон, я действительно стараюсь вам помочь. Если у вас есть…
Раздался телефонный звонок. Блейн взглянул на телефон, но Кэл вскочил со стула и уже успел пересечь комнату.
— Алло?
— Привет, папа.
Глаза Кэла снова наполнились слезами, слезами облегчения и благодарности. Крис жив! Он в безопасности!
Кэлу пришлось перевести дыхание, прежде чем он смог говорить:
— Орех, где ты?
— Я у Кэт.
— С тобой все в порядке?
— Конечно. Все прекрасно. Мыс Кэт сходили в кино, а потом ели китайские блюда и…
— Орех, ты можешь позвать Кэт? Скоро увидимся.
Кэт. Ее не было в городе. Внезапно она вернулась и,
ничего не сообщив ему, забрала Криса…
В телефонной трубке послышался какой-то шум, а затем он услышал ее обеспокоенный голос:
— Кэл, дорогой, Крис рассказал мне о Виктории, и я пыталась разыскать тебя в больнице, но тебя там не было…
— Кэт, — резко прервал он ее, — я схожу с ума, беспокоясь о Крисе, ты не могла оставить записку или что-нибудь?
— Понимаешь, я никак не могла предположить, что будет так сложно разыскать тебя. Пожалуйста, не сердись. Я рано заехала к тебе, и Крис был с Челестиной. Она сказала мне, что ей нужно идти. Я подумала, что этим окажу тебе помощь. Я на самом деле звонила тебе домой, но до сих пор линия все время была занята.
Разумеется. Все это не лишено здравого смысла.
Но он по-прежнему беспокоился.
— Кэт, я немедленно приеду, — сказал Кэл. — Теперь слушай меня. Я хочу, чтобы ты закрыла на замок дверь и никого не впускала. Кроме меня. Хорошо?
— Ну, дверь уже закрыта, и я, разумеется, не открою ее, пока ты не приедешь.
Кэл поблагодарил ее и повесил трубку. Капитан Блейн встал и положил блокнот обратно в карман.
— Вы нашли вашего сына, — сказал детектив, словно раньше уже тысячи раз попадал в такую ситуацию, и направился к двери.
— Нет, подождите, — попросил его Кэл, — я прошу вас поехать со мной. Ему нужна защита.
Полицейский сделал паузу.
— Защита? — спокойно сказал он. — Но он же у вашей подруги, не так ли?
«Но боги по-прежнему хотят его», — хотел сказать Кэл. Но затем он понял, что это было бесполезно. Полицейский стоял у двери.
— Поезжайте за своим сыном, мистер Джемисон, и привезите его домой и хорошенько выспитесь. Когда у вас будет время, можете прийти в полицейский участок, и мы поговорим о том, над чем вы работали вместе с Дэннисом.