Читаем Шедевр (СИ) полностью

– Знаю-знаю, – примирительно говорит он. – Ладно, звони, если возникнут какие-то вопросы. И, Эми, я рад, что ты снова с нами. Завязывала бы ты все-таки со своими маньяками. Однажды мы можем и не успеть вовремя.

Я кладу трубку, а в голове полная каша. Если коротко, то я в шоке. Это что же вообще такое получается? По документам Оскар уже много лет как мертв?! Как так-то? Хотя если он сымитировал свою смерть сейчас, что мешало ему поступить так и раньше? Просто невероятно… Провернуть такое и за столь короткий промежуток времени. Превратить случайную жертву в охотника, обставить все так, что не возникло никаких сомнений. Действительно впечатляет.

Вот только все это ни на йоту не приближает меня к разгадке того, куда же все-таки подался Оскар.

Мой взгляд снова падает на имена и фотографии жертв. Что-то мне тут не нравится… Почему мне упорно кажется, что разгадка кроется именно здесь? Интуиция орет об этом на все голоса. Но что здесь? Анаграмма? Или что-то другое? Имена как имена. Никаких особых значений. Тогда что? Или я опять зря копаю глубоко? Может, ответ снова на поверхности, а я его не замечаю из-за простоты?

Взгляд метается от одного имени к другому, миллионы предположений бессильными волнами разбиваются о камни непонимания принципа.

– Да ладно… Быть не может…

Ухватив за хвост мысль, которая показалась мне имеющей хоть какой-то смысл, я снимаю фотографии с именами со стены и развешиваю их вертикально в другом порядке. Каждая фамилия стоит точно под именем. Это оно?

Изабель Уэст (Русалка), Ирвин Льюис (Икар), Леонард Бёрнс (механик), Ева Ильвейс (возлюбленная Оскара), Натан Бакер (витрувианский человек), Энди Нельсон (дворецкий), Геральд Кинг (астролог) и Оливия Кеннеди (снежная королева). Если прочитать первые буквы…

Isabelle

West

Irwin

Lewis

Leonard

Burns

Eve

Ilweiss

Nathan

Baker

Andy

Nelson

Gerald

King

Olivia

Kennedy

“I will be in Bangkok”*

Комментарий к Глава 20. Истина

* Я буду в Бангкоке

========== Эпилог ==========

– Да ладно, ты серьезно? – скептицизм Джонни вполне понятен. На его месте я бы тоже сомневалась.

– Да, – просто киваю я, делая глоток безалкогольного мохито.

– Свежо предание, – хмыкает он.

Меня откровенно забавляет его реакция. Можно подумать, это не он уговаривал меня бросить мое опасное хобби по вынужденным знакомствам с серийными убийцами. Или я заработала себе твердую репутацию непробиваемой упрямицы? Что ж, вполне возможно.

Мы сидим в небольшом кафе в центре города, куда он пригласил меня отметить выход моей последней книги, которую я все-таки написала. Судя по тому, что книги из магазинов шли нарасхват, на этот раз я действительно создала настоящий шедевр, пусть даже и не со счастливым концом, как решило большинство. Но для меня именно этот конец и является самым правильным и настоящим. И Руби Уайтскай, до этого с успехом выскальзывавшая из ловушек всех, кто покушался на ее жизнь, сейчас добровольно отдала ее тому, кого полюбила всем сердцем. Почти мой случай. Хорошо, что никто не знает об этом.

Прошло больше полугода с момента моего возвращения домой и осознания, где мне искать Оскара. В первый миг, помнится, меня просто разрывало от желания бросить все и немедленно отправиться в Таиланд. Но пришлось взять себя в руки и напоминать, что поспешный отъезд неизвестно куда может вызвать ненужные подозрения. Поэтому я была вынуждена ждать, пока страсти улягутся, пока эта история позабудется. А так как я ее забывать была не намерена, пришлось все же переводить ее на бумагу.

После выхода книги я официально объявила, что ухожу из писательства. Реакция на это заявление была самой разнообразной. Редакторы, ясное дело, были не в восторге и явно разочарованы моим решением. Родители, кажется, рады и явно воодушевлены тем, что «взялась за ум». Вот только устраиваться на работу никак не входит в мои планы. Благо, денег мне хватит надолго. Знакомые по полицейскому участку и Джонни в частности ушам своим не верили, а после начали поздравлять. Черт, можно подумать, я уходила в заслуженную отставку после сорока лет исправной службы, честное слово!

– И что собираешься делать теперь? – интересуется он. – Вернешься к нам?

– Вот уж не думаю, – усмехаюсь я. – Хватит с меня криминала. Буду отдыхать от трудов праведных. Думаю съездить куда-нибудь, в Китай, например, или в Японию.

– Хорошее дело, – одобрительно кивает Джонни. – Только, убедительно тебя прошу, хоть там не найди какого-нибудь маньяка. Бежать тебя спасать туда будет проблематично.

– Постараюсь.

Признаться, в какой-то момент я здорово опасалась, что он навяжется со мной за компанию, что меня категорически не устраивало. Я вообще не люблю ездить куда бы то ни было с кем-то, только одна. Но обошлось. Да и Джонни достаточно хорошо знает меня, чтобы сообразить, что я буду не в восторге от этой идеи.

***

Перейти на страницу:

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы