Читаем Шеф-повар в другом мире (СИ) полностью

— Деньги — это хорошо! Но и от усталости падать мне тут не надо. Всех денег не заработаешь!

— Я понял, эйта Лекс — он склонил голову — просто за полгода такой работы я смогу накопить на свадьбу и свой небольшой дом. Для меня это много значит.

— Отлично. Вкусная еда — половина дела. Вторая половина — это качественное обслуживание. Надеюсь, вы и дальше меня не подведете.

— Не подведем! — хором выкрикнули парни.

В дверь постучал очередной посыльный.

— Это для эйты Джонс! — он передал шикарный букет из мелких светло-розовых розочек — а это для администратора — он протянул ему записку.

— Хм. Это от его светлости герцога Ривера. Он выкупил столик на весь месяц вперед.

Я посмотрела на букет. И чего ему надо? Ладно поесть вкусно — это понятно, а цветы мне для чего дарить?

— Там записка — подсказал посыльный и исчез за дверью.

Я нащупала маленький бархатный конвертик и достала оттуда послание.

«Милая эйта Джонс! Еще раз приношу свои извинения. Обычно такое поведение мне не свойственно. Примите от меня сей скромный дар в счет моих извинений. Хайден.»

Я хмыкнула. Не свойственно, значит, ему такое поведение… Цветы красивые, жалко выбрасывать — пусть стоят. Я принесла вазу и водрузила их на стойку к Колину.

В этот момент подъехал лавочник. День вновь завертелся словно заведенный волчок.

<p>Глава 8</p>

Хайден Ривер.

Когда я вошел в ресторан, то понял, что владелица открыла лишь малый зал. Но интерьер неумолимо поменялся — стал роскошнее и величественнее. Своим убранством он мог бы поспорить с королевской столовой. Что ж. Вкус однозначно есть. Вышколенные официанты проносились незаметными тенями, ловка лавируя меж столиков и ненавязчиво сменяя блюда.

Я сделал заказ, хотя меню было совсем небольшим. И вот передо мной поставили тарелку с мясом и мясной салат. И тут до моего обоняния донесся этот божественный аромат. Что? Что это за магия такая? Ничего вкуснее я никогда не чуял в своей жизни! Я медленно отрезал кусочек мяса, наслаждаясь, как легко оно поддается ножу, сохраняя при этом сочность. С первым же кусочком мой язык распознал неземное блаженство! Это что-то невозможное — так приготовить мясо из самых простых, казалось бы, ингредиентов! Ни один королевский повар и в подметки не годится здешнему! Но факт оставался фактом — это было наивкуснейшее блюдо в моей жизни. Салат я тоже съел подчистую — ароматная заправка щекотала ноздри, вызывая повышенное слюноотделение.

Красное вино, что мне подали, тоже было не совсем обычным. Его явно с чем-то смешали, что оно приобрело сладковатый, пряный вкус, разжигающий жажду пробовать его снова и снова. Сказать, что я был поражен — ничего не сказать.

Флейтист на сцене разбавлял атмосферу ненавязчивой мелодией, даря успокоение душе. Впервые я не хотел покидать столик, едва насытившись. Я сидел до последнего клиента, оттягивая тот момент, когда из тепла, уюта и комфорта, мне придется вернуться в прохладную серость.

Когда последний гость покинул заведение, я подозвал официанта и настоятельно попросил встречи с хозяйкой заведения. Парнишка, еще совсем молодой выслушал, а затем тихо ответил:

— Простите, ваша светлость, я узнаю у нее, захочет ли она к вам выйти. Но гарантии дать не могу.

Интересно…. Что это за фифа такая, что отказывает дракону правящего рода?

На ум сразу почему-то пришла белобрысая оторва.

Спустя несколько минут за моей спиной послышалось вежливое покашливание и такой знакомый голос.

Я медленно повернулся, еще не до конца веря в то, что судьба снова столкнула меня с ней. Но это действительно была она. В поварском наряде. Неужели это все она приготовила?!

Девушка настороженно смотрела на меня, поигрывая большой поварежкой, явно намекая, что если я скажу ей что-то обидное для нее, то она запустит ею мне в лоб не задумываясь. А когда я представился, на ее усталом лице промелькнуло чувство досады. Впервые на меня не смотрели со страхом, подобострастно или хотя бы вежливо-услужливо. Она все так же смотрела прямо в глаза, не таясь и ничего не боясь. Дракон внутри меня вдруг довольно заурчал. Что за?!

— Еще один на мою голову — пробормотала она.

Она и вправду знала Николауса. И была как-то связана с ним. Но как? Дракону это не понравилось, и он насторожился. С чего бы вдруг моему зверю обращать внимание на простую человеческую девчонку?

Так и не добившись от нее прямых ответов, я узнал лишь то — что она кровно с нашим родом не связана. А затем меня просто-напросто выпроводили из ресторана!

Я ехал в гостиницу в полной задумчивости. Почему мой зверь стал реагировать на нее? И как она связана с кузеном? Странно это все…

С утра я отправился во дворец на доклад к королю.

— Что ты узнал? — начал он.

— Мало, но кое-что узнал. Во-первых это наследница — молодая девушка, двадцати шести лет. Алексия Джонс.

— Девушка? — удивился король.

— Да. Она вступила в наследство. Мы с ней немного повздорили, поэтому она отказалась отвечать прямо на мои вопросы. Но подтвердила, что знает Николауса и его местонахождение. А так же, что между нет кровной связи.

Перейти на страницу:

Похожие книги