Снаружи здание походило на обычный жилой дом, но внутри это было большое открытое пространство со стеклянной крышей, световыми фонарями, окнами и каменными полами. Внутренние стены убрали, а вместо них поставили несколько рабочих столов. С левой стороны, где женщины выливали расплавленное золото в формы, шла волна горячего воздуха.
– Я уже два года, как только прихала в Эль Дехария, восхищаюсь украшениями, которые вы делаете, – произнесла Виктория. – Не знала, что это ваша работа. Вот это я купила сегодня на рынке.
Раза потрогала серьги.
– Да, мне они знакомы. Симпатичные.
– Они прелестные! Плетение невероятно красивое!
Раза провела ее по комнате.
– Для создания украшений мы используем различные технологии. Формы, они сейчас задействованы в работе. Для плетения – длинную проволоку и нити, они должны быть достаточно мягкие, чтобы их можно было гнуть. Делаем тонкую отделку бисером – это самая сложная работа, а также вставляем камни.
Раза познакомила ее со многими женщинами, работавшими в доме, и показала имеющиеся в наличии изделия. Число готовых украшений, лежавших в несколько рядов, поражало, и Виктория немного потеряла голову.
– Я, можно сказать, профессиональный покупатель, – пошутила она. – Мне нельзя показывать столько украшений одновременно.
Новая знакомая засмеялась.
– Ко всему привыкаешь.
– Даже как-то грустно, – Виктория потрогала кулон. – Я знаю, что вы продаете свои изделия в городе и здесь в деревне. Еще где-нибудь?
– Один мужчина отвозит наши украшения в Эль Бахар и Баханию. Они пользуются спросом.
«Две соседние страны, – подумала Виктория, – но это все-таки относительно маленький рынок».
– Как насчет того, чтобы продавать через интернет?
Раза нахмурила брови.
– А это возможно?
– Конечно. Создаешь сайт с фотографиями изделий и указываешь цены. Хотя тогда придется заниматься пересылкой, иметь дело с коробками и страховками. Интересно, возникнут ли проблемы при отправке за рубеж? Например, с таможнями и пошлинами на импорт. Может быть, лучше найти дистрибьютора, скажем, в США или Европе.
– У тебя куча задумок, – ответила Раза, – но у нас маленькая фабрика. То, что мы предлагаем, никому не нужно.
– Нельзя так недооценивать свой труд! Людям очень понравится. Украшения, сделанные своими руками, высоко ценятся. У вас разумные цены, да и сами изделия просто превосходные. Я думаю, вы могли бы добиться успеха.
Несколько женщин приостановили работу, чтобы послушать. Виктория не могла понять, было ли им это интересно или наоборот их возмутило то, что она выразила несогласие Разе.
– Не хотелось бы зависеть от единственного человека, который отвозит наши работы в Эль Бахару и Баханию, – медленно проговорила Раза. – Он не всегда предлагает хорошую цену.
Некоторые женщины кивнули.
– Я не хочу настаивать, – подчеркнула Виктория, исполнившись энтузиазма помочь этим женщинам добиться большого успеха. Опять же это другая культура, изменения происходят медленно. – Вы не против, если я поговорю с Катебом о том, что я здесь увидела, и поделюсь с ним своими идеями? Если он согласится…
Глаза Разы загорелись.
– Ты поговоришь о нас с принцем?
– Ну, да! Я знаю, что он беспокоится о развитии экономики в деревне. Продажа ваших ювелирных изделий за рубеж привлечет сюда много денег. По крайней мере, я могла бы создать сайт, а уж там и посмотрим, проявит ли кто интерес.
Виктория задумалась над тем, как товары попадают на торговые каналы американского телевидения. Этот вопрос стоило изучить.
Раза пробежала взглядом по комнате. Женщины слушали, перестав работать.
– Я не против, – сказала она, улыбаясь Виктории. – Если принцу понравится идея, мы будем благодарны за любую помощь, которую ты можешь оказать.
– Я поговорю с ним, как только смогу, к тому же соберу идеи в кучу. – Виктория не стала реагировать на легкое волнение, возникшее от мысли, что она снова увидит Катеба. Она ведь не мечтала о встрече с ним.
«Начать врать самой себе – плохой признак», – с грустью подумала Виктория. Она с нетерпением ждала встречи с Катебом и была настолько помешана на нем, что от предлога увидеть его снова пришла в восторг.
А это значило?.. Она получила удовольствие от секса? Определенно глупый вопрос. Или же это означает нечто большее? То есть он ей действительно понравился?
В голове как будто прозвенел звоночек. Симпатия к мужчине – первый шаг к более глубоким чувствам, а она знала, какая в этом случае подстерегает опасность.
Виктория отбросила эти мысли в сторону.
– Через пару дней я вернусь и сообщу вам, чем закончился наш разговор.
– Спасибо, – Раза взяла браслет и протянула его Виктории. – Это в честь твоего визита.
Браслет был очень красивый, и казалось, что его золотые звенья светятся.
– Это, конечно, большой соблазн, но мне придется отказаться. Подарок слишком дорогой. Оставьте его себе. Если у меня получится вам помочь, то я с удовольствием его приму.
Помедлив, Раза кивнула.
– С нетерпением жду нашей новой встречи.
– Я тоже.
Раза проводила ее до двери. Виктория заметила маленького мальчика, играющего в саду.
– Саид! – резко позвала его Раза. – Уходи отсюда. Немедленно.