Читаем Шейх моей сестры (СИ) полностью

— Я буду молиться не в комнате?

— На твое усмотрение. Ты можешь молиться здесь, в комнате или присоединиться к прислуге.

У них отдельная комната? Хотя не удивительно, у нас тоже некоторые помощницы Назиры молились отдельно. Но я помню лишь маму с дочерью и то приходящих пару раз в неделю последние два года, а после отъезда в Лондон их не видела.

— Здесь столовая и кухня. Девушки уже спят, но с утра можешь обсудить с ними меню и руководить процессом.

Ага…

Единственное, что пронеслось в голове, но я промолчала и ничего не сказала вслух. Шейх повел меня на второй этаж к самой большой двери с позолоченной аркой. Он раскрыл обе двери за ручки, словно желал распахнуть передо мной весь мир, сотканный из золота и шелка. И я бы оценила масштабы комнаты, огромный балдахин над кроватью, больше похожей на четырехспальную, множество красно-белых оттенков и блеска. Даже лепестки роз на кровати и вокруг не оставили бы меня равнодушной.

Но не сейчас, когда я морально подавлена, а мое сердце, казалось, вовсе не стучало. Потому что его больше не было. Оно разбито на мелкие кусочки, а вместо него вставили камен, поддерживающий мою жизнь.

— Здесь мы проведем ночь.

Я зашла следом в огромную комнату и услышала, как громко захлопнулись за нами двери. Врата в прошлую беззаботную жизнь резко закрылись для меня.

— Шейх Карим, я могу…

— Зови меня просто по Карим. Теперь ты моя жена.

Шейх приподнял уголки губ, и я заметила небольшие лучики морщинок вокруг его карих глаз. Они не сияли золотом, как в первую нашу встречу, а казались спокойными, рассудительными.

— Хорошо, шейх… то есть Карим.

Он кивнул и прошел вглубь комнаты к террасе и подозвал к себе жестом. За все время он ни разу не коснулся меня. Не взял за руку, не касался случайно кожи шеи, где красовалось золотое колье, подаренное им. Он не смотрел на меня с того разговора в Роллс-ройсе. Беспокоило ли меня это? Нет. Снова равнодушие в груди, оставленние Шахиром на свадьбе.

Я вновь пошла следом за своим мужем и оказалась на просторной террасе с видом залив. Шум волн доносился до сюда, а я могла впитать влажный и соленый воздух. Жаль, я не сняла хиджаб, чтобы ощутить соль на своих волосах и почувствовать, как ветер трепал бы их в разные стороны.

— Ты можешь завтракать здесь, если тебе нравится вид. Утром здесь очень уютно.

Я лишь кивнула, наслаждаясь видом и получая хоть какое-то удовольствие от последний пары часов. Я хоть что-то чувствовала в груди, вместо пустоты. Но это лишь капля в море к моему осознанию новой и незапланированной жизни.

— Если не готова к брачной ночи, мы можем просто поговорить, познакомиться ближе.

— Что ты хочешь знать обо мне?

— Все.

— Разве папа не все рассказал обо мне?

— Этого мало. Я хочу узнать от тебя.

Он не отрывал от меня свой взгляд, и на мгновение я почувствовала то же волнение, что и я первую нашу встречу. Но всего лишь на мгновение. Я медленно развернулась к нему и впервые за несколько часов почувствовала его прикосновения на своей коже.

— Я хочу тебя увидеть. — и тянет пальцы к белой ткани на моей голове.

Я помогаю ему стянуть невидимки и заколки, которые удерживали хиджаб, и сняла его. Затем попыталась вытащить шпильки из волос, благо я попросила стилиста не затягивать туго прическу и не особо колдовать над ней из-за хиджаба.

Мои длинные волосы спали густым черным водопадом на плечи. Он коснулся их своими пальцами и слегка приблизился, словно втягивая запах моих волос в ноздри. Даже прикрыл глаза. Мне стало на мгновение неловко, потому что мои волосы могли пахнуть лишь укладочными средствами. Я опустила глаза и почувствовала, как краска прилила к лицу. Мои волосы никто не трогал, даже Шахиру не позволяла касаться себя, кроме ладоней.

— Какие у тебя планы на жизнь, Амина?

Карим задал вопрос настолько неожиданно, что я резко подняла глаза на него и заметила, что он вновь отошел и отпустил пряди моих волос. Я вдохнула воздух, чтобы поделиться с ним успехами в лондонском университете, чтобы рассказать о планах по созданию нейросетей здесь, в Эмиратах. Они помогли бы развить внутреннюю компанию отца с технологической стороны несмотря на то, что он не воспринимал мои планы всерьез. Если бы он свернул мой план, то я бы работала на местную фирму или на европейскую, накопила бы денег на открытие собственной компании. Я бы изменила этот мир, я хотела этого. Я хотела изучать потребности людей и закрывать их своими проектами.

Но вместо этого я всего лишь промолчала, потому что свадьба разрушила все мои планы. Мужчина подождал несколько секунд, но я тяжело выдохнула воздух и повернулась к заливу. Волны спокойные, ветер едва чувствовался на коже.

— Ответишь, как будешь готова. Если хочешь, можешь задать мне вопросы.

— Ты ответишь на все?

— Постараюсь, — усмехнулся мужчина.

— Почему ты взял в жены именно меня?

— Ты красива.

— Не боишься, что я окажусь глупой и наивной девчонкой, которой нужны лишь статус и богатства семьи эмира Дубая?

Перейти на страницу:

Все книги серии #про_восток

Шейх моей сестры (СИ)
Шейх моей сестры (СИ)

— Ты будешь моей! Эти роковые слова я услышала на помолвке сестры с шейхом Дубая. Он прижал меня к своему сильному телу, пока я приходила в себя от осознания его слов. — Ты собираешься жениться на моей сестре. — Я передумал. Твой отец согласился выдать тебя. И тебе лучше не знать, что я сделаю с твоей сестрой, если ты не подчинишься, — прошипел он, сковывая меня в плен своими словами. У меня есть два варианта: отказать и опозорить свою семью или согласиться и спасти свою сестру от жестокости Шейха. *** Чтобы спасти бизнес семьи, отец продает меня богатому шейху. Мне нужно будет бросить учебу, забыть друзей, бросить любимого и вычеркнуть все планы на жизнь. Но у меня есть тайна, связывающая с мужчиной, которому принадлежит не только мое сердце, но и моя душа.

Каролина Дэй

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература