Читаем Шейла Великолепная полностью

Я побежала в комнату миссис Эллис и спряталась в шкафу. Сердце бухало, казалось — взорвётся. Я скорчилась в углу и ждала. Бежать к раковине? Не бежать? Остальных уже нашли. А меня почему нет? Почему Маус не идёт? Может, попробовать засалиться? Вдруг слышу — шаги. Ага, наконец-то Маус решила заглянуть в мамину спальню.

Шаги приближались. Я пряталась за длинным халатом. Если она откроет шкаф, но не увидит меня, побегу.

Дверцу открыли. Я выглянула из-под халата и увидела ноги. Но это были не ноги Маус. Они были гораздо больше!

Некто стал передвигать вешалки с одеждой. Халат, за которым я пряталась, качало. Внезапно раздался ужасный крик. И, кажется, кричала я!

— Шейла Тубман! — взвизгнула миссис Эллис. — Ты меня до смерти напугала!

Я пыталась что-то сказать, но не могла. Меня трясло. Миссис Эллис помогла мне вылезти.

— Что ты делала в шкафу?

— Не знаю, — пролепетала я.

— А ты подумай. Я подожду.

— Ну… понимаете… — забормотала я.

Тут в комнату влетели Маус, Джейн и Сандра.

— Привет, мам, — сказала Маус.

— Маус! Что тут творится? — спросила миссис Эллис.

— Ничего такого, в прятки играем.

— Ты же должна быть у Шейлы. Миссис Тубман с ума сходит — ищет вас повсюду.

— Да ты что! — сказала Маус.

Миссис Эллис повернулась ко мне:

— Шейла, быстро звони домой, скажи маме, что ты здесь.


Вечером мистер Эллис заколотил молочную дверцу, а миссис Эллис выставила на крыльцо обычную коробку для молока. Так настал конец пряткам в доме Маус.

Глава 9


Уже три недели я посещаю дневной лагерь, а в керамике до сих пор не разочаровалась. Как и Маус, Расс Биндел и Сэм Суини. Мы вчетвером так и ходим на эти уроки, хотя по правилам каждую неделю нужно пробовать что-то новое. Дениз обещает, что к концу лета мы сможем слепить приличный кувшин. Мама не разделяет мои восторги, потому что каждый день я прихожу домой вся в глине с ног до головы, включая уши и волосы. Единственный минус керамики — что приходится каждый день мыть голову. «Шампуня на тебя не напасёшься», — шутливо ворчит мама.

Мама Расса Биндела работает в лагере бухгалтером. Она довольно милая. Расс на неё очень похож, просто одно лицо. Правда, он на год старше меня, а выглядит лет на восемь. Оба они — Расс и его мама — в веснушках. Между нами, я никогда не видела таких веснушчатых людей.

Сэм Суини напоминает мне Питера Хэтчера: тоже считает себя умнее всех. Представьте, его глиняный слон треснул пополам и потерял бивень во время обжига в печи, так он обвинил в этом меня и Маус — всё, мол, оттого, что мы шумели. Дениз сказала, что никто не виноват. Вероятно, он оставил в слоне пузырьки воздуха. Сэм единственный из нас не пользуется гончарным кругом. Лепит только животных, а больше всего любит слонов. Мы с Маус за глаза зовём его Бабаром — помните, есть такой слон из детской книжки?

Конечно, мы не весь день занимаемся искусствами. После ланча у нас час отдыха, и мы сидим в тени под деревьями. Почти все наши вожатые играют на гитаре, и мы много поём.

Я выучила несколько необычных песен. Одна — про Анну Болейн, жену английского короля Генриха Восьмого. У неё никак не получалось родить сына, и король решил отрубить ей за это голову. Петь мне нравится, но как подумаю, что она бродила по замку «с головой отрубленной в руках»… Сразу представляю Всадника без головы.

В то утро Дениз попросила меня сходить в канцелярию лагеря и сказать миссис Биндел, что она ждёт важного звонка. Когда я пришла, миссис Биндел воевала с копировальным аппаратом.

— Поверить не могу, — ворчала она. — Опять заело.

Я смотрела-смотрела, как она мучается, и предложила:

— Давайте помогу.

— Очень мило с твоей стороны, Шейла, но лучше возвращайся на занятия. И скажи Дениз, что я её позову, когда позвонят.

Я не уходила. Потому что вдруг меня осенило, как предъявить детям Тарритауна другие свои таланты, помимо медицинских.

— Мы в прошлом году выпускали школьную газету, — сообщила я миссис Биндел. — Я сама её распечатывала. Никто мне не помогал.

— М-м-м, как интересно, — сказала миссис Биндел. Она пыталась вытащить застрявшую бумагу из аппарата.

— Да, очень. А можно было бы мне пользоваться компьютером и принтером, если б мы выпускали газету?

— Но мы не выпускаем газету. — Ей наконец удалось отодрать какую-то панель.

— А стоило бы.

— Что стоило бы?

— Выпускать газету.

— Но мы не выпускаем.

— Будем! — крикнула я, выбегая из кабинета и утыкаясь прямо в живот мистера Хилстрома, директора лагеря. Он подхватил меня, чтобы не упала.

— Куда спешишь? — спросил он.

— Ой, мистер Хилстром, вас-то мне и нужно! — обрадовалась я. — Знаете, чего нам тут не хватает?

— Нет. Чего?

— Газеты. Газеты нашего лагеря! Я поняла, что просто обязана её выпускать.

— Отличная идея, — удивился мистер Хилстром.

— Так и знала, что вы одобрите! Я сама всё устрою.

— Тебе может понадобиться помощь, Шейла. Давай так. После ланча я дам тебе слово, сообщишь всем о своих планах, потом организуем редакцию.

— Мне не нужна никакая редакция. Я сама прекрасно справлюсь.

— Вести газету — большая работа, — сказал мистер Хилстром. — В одиночку это никто не делает.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже